Charles Baudelaire:a lyric poet in the era of high capitalism

副标题:无

作   者:(德)本雅明(Walter Benjamin)著;张旭东,魏文生译

分类号:

ISBN:9787108001535

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

近代中国人之迻译西学典籍,如果自1862年京师同文馆设立算起,已逾一百二十余年。其间规模较大者,解放前有商务印书馆、国立编译馆及中华教育文化基金会等的工作,解放后则先有50年代中拟定的编译出版世界名著十二年规划,至“文革”后而有商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”。所有这些,对于造就中国的现代学术人材、促进中国学术文化乃至中国社会历史的进步,都起了难以估量的作用。   “文化:中国与世界系列丛书”编委会在生活·读书·新知三联书店的支持下,创办“现代西方学术文库”,意在继承前人的工作,扩大文化的积累,使我国学术译著更具规模、更见系统。文库所选,以今已公认的现代名著及影响较广的当世重要著作为主,旨在拓展中国学术思想的资源。   梁启超曾言:“今日之中国欲自强,第一策,当以译书为第一事。”此语今日或仍未过时。但我们深信,随着中国学人对世界学术文化进展的了解日益深入,当代中国学术文化的创造性大发展当不会为期太远了。是所望焉。谨序。

目录

中译本第一版序 本雅明的意义
再版序
第一部 波德莱尔笔下的第二帝国的巴黎
 一 波希米亚人
 二 游手好闲者
 三 现代主义
 附录
  论唯物主义方法
  论趣味
第二部 论波德莱尔的几个主题
第三部 巴黎,19世纪的都城(随笔集)
 一 傅立叶与拱门街
 二 达盖尔与西洋景
 三 格朗德维埃与世界博览
 四 路易·菲力浦与内部世界
 五 波德莱尔与巴黎街道
 六 豪斯曼与街垒
名词与人名注释
修订译本后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Charles Baudelaire:a lyric poet in the era of high capitalism
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon