
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
《含英咀华》是《比较文学与世界文学名家讲堂》20卷丛书之一。本书为中英文学交流领域的专家葛桂录先生多年来的研究成果所集成。所编选的20多篇论文在其已刊发的成果中具有一定的代表性,覆盖了作者研究中英文学交流的诸领域。中英文学交流源远流长,材料丰富,内涵深刻,影响深远。文学交流的目标是加深互相之间的了解、理解,消除历史与现实原因造成的各种成见与障碍,推动中英两国人民心灵和情感的理解与交流。在这个意义上,文学交流课题的写作有其充足的现实意义,通过数百年的中英文学交流历程的呈示,更能体会到贯穿人类文化交流史的基本精神走向就是理性、宽容与进步。
目录
自序
亟待加强中外文学关系史料学研究
中外文学关系编年史研究的学术价值及现实意义
中国的英国文学学术史研究:视野与方法
明智:非理论的智慧
文学因缘:王国维与英国文学
林纾与英国文学的译介
威廉·布莱克在中国的接受
文学翻译中的文化传承
——以《学衡》杂志载华兹华斯译诗为例
中国古代文学西传英国的历史文化语境及价值意义
中英文学交流语境中的英国汉学三大家
H.A.翟理斯:英国汉学史上总体观照中国文学的第一人
一个吸食鸦片者的自白
——德·昆西眼里的中国形象
托马斯·卡莱尔对儒家政治的采撷与利用
奥斯卡·王尔德对道家思想的心仪与认同
托马斯·柏克小说里的莱姆豪斯
西方的中国叙事与帝国认知网络的建构运行
——以英国作家萨克斯·罗默塑造的恶魔式
中国佬形象为中心
范存忠先生的中英文学与文化关系研究
《曼德维尔游记》中译本序言
《跨文化语境中的中外文学关系研究》代后记
——研究中外(中英)文学关系的十年回顾与体会
《雾外的远音:英国作家与中国文化》增订版自序
后记
亟待加强中外文学关系史料学研究
中外文学关系编年史研究的学术价值及现实意义
中国的英国文学学术史研究:视野与方法
明智:非理论的智慧
文学因缘:王国维与英国文学
林纾与英国文学的译介
威廉·布莱克在中国的接受
文学翻译中的文化传承
——以《学衡》杂志载华兹华斯译诗为例
中国古代文学西传英国的历史文化语境及价值意义
中英文学交流语境中的英国汉学三大家
H.A.翟理斯:英国汉学史上总体观照中国文学的第一人
一个吸食鸦片者的自白
——德·昆西眼里的中国形象
托马斯·卡莱尔对儒家政治的采撷与利用
奥斯卡·王尔德对道家思想的心仪与认同
托马斯·柏克小说里的莱姆豪斯
西方的中国叙事与帝国认知网络的建构运行
——以英国作家萨克斯·罗默塑造的恶魔式
中国佬形象为中心
范存忠先生的中英文学与文化关系研究
《曼德维尔游记》中译本序言
《跨文化语境中的中外文学关系研究》代后记
——研究中外(中英)文学关系的十年回顾与体会
《雾外的远音:英国作家与中国文化》增订版自序
后记
含英咀华:葛桂录教授讲中英文学关系
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
