简介
美国宾夕法尼亚大学东亚系梅维恒(Victor H. Mair)教授是西方学术界最主要的变文研究者。《唐代变文》是他多年研究变文文学作品的总结,也是迄今为止国际汉学界在此课题上最系统、全面的一部著作。书中引征多种语言史料及实际考察材料,对变文的各种相关问题作出探讨,诸如变文的分类及与相关体裁的分别,“变”的含义,变文在形式上的特征,变文的作者、演述者和抄录者,以及有关变文史料的考辩等,都设有专章分析,旨在说明变文对中国白话小说和戏曲兴起的促动作用。
目录
序
中译本自序
译者序
新发现
第一章 敦煌与敦煌文书
附:四川与敦煌的联系
第二章 变文资料及其相关体裁
附:年代问题
第三章 “变文”的含义
第四章 变文的形式、套语和特征
附:印度假说
第五章 演艺人、作者和抄手
第六章 转变存在的证据
注释及参考文献中使用的缩略语
参考文献目录
附录:唐五代变文对后世中国俗文学的贡献
香港版译后记
中译本自序
译者序
新发现
第一章 敦煌与敦煌文书
附:四川与敦煌的联系
第二章 变文资料及其相关体裁
附:年代问题
第三章 “变文”的含义
第四章 变文的形式、套语和特征
附:印度假说
第五章 演艺人、作者和抄手
第六章 转变存在的证据
注释及参考文献中使用的缩略语
参考文献目录
附录:唐五代变文对后世中国俗文学的贡献
香港版译后记
佛教对中国白话小说及戏曲产生的贡献之研究
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
