佛教对中国白话小说及戏曲产生的贡献之研究

副标题:无

作   者:(美)梅维恒著;杨继东,陈引驰译

分类号:

ISBN:9787547502136

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

美国宾夕法尼亚大学东亚系梅维恒(Victor H. Mair)教授是西方学术界最主要的变文研究者。《唐代变文》是他多年研究变文文学作品的总结,也是迄今为止国际汉学界在此课题上最系统、全面的一部著作。书中引征多种语言史料及实际考察材料,对变文的各种相关问题作出探讨,诸如变文的分类及与相关体裁的分别,“变”的含义,变文在形式上的特征,变文的作者、演述者和抄录者,以及有关变文史料的考辩等,都设有专章分析,旨在说明变文对中国白话小说和戏曲兴起的促动作用。

目录

  序
  中译本自序
  译者序
  新发现
  第一章 敦煌与敦煌文书
   附:四川与敦煌的联系
  第二章 变文资料及其相关体裁
   附:年代问题
  第三章 “变文”的含义
  第四章 变文的形式、套语和特征
   附:印度假说
  第五章 演艺人、作者和抄手
  第六章 转变存在的证据
  注释及参考文献中使用的缩略语
  参考文献目录
  附录:唐五代变文对后世中国俗文学的贡献
  香港版译后记
  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

佛教对中国白话小说及戏曲产生的贡献之研究
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon