简介
这本《日本近代国语批判》由日本的小森阳一所著,陈多友所译。这部
著作采用的是一种近似“欧文直译体”的翻译文体。其句式表达、文脉架构
、逻辑推理、修辞手法等极富个性。《日本近代国语批判》对日语民族主义
“忤逆式”的批判;对多种领域——语言学、历史学、国语学等决定性的置
换;从国语视角对日本现代化的全盘考量,都引发了国内知识界的强烈共鸣
和思考。
目录
出版说明
译者序
一 发现“日语”
1.“言”与“书”之间
2.“清朝考证学”与“国学”的方法
二 近代民族国家与“日语”
1.作为新型媒体的演说
2.演说与翻译
3.报纸与自由民权运动
4.日本旁听记录方法的出现
三 天皇的“日语”
1.作为文本的《军人诏敕》
2.从《军人诏敕》到《教育诏敕》
3.“臣民”意识与殖民地
四 言文一致的幻想
1.“国字”改良问题
2.小说与“言文一致”
五 战争与“日语”
1.“国家”与“国语”
2.“国语”的凝聚力
六 殖民地占领与近代日本文学的成立
1.台湾的殖民地化与“日语”
2.“文学”的“日语”
3.“叙述部分”与“台词”的分离
七 “标准语”称霸
1.书写声音
2.普选与圆本
3.阶层化“日语”
4.殖民地“日语”
八 战败后的反复
1.“当用汉字”与“现代假名用法”
2.战后“圆本热”与“国民文学论争”
作者后记
译者序
一 发现“日语”
1.“言”与“书”之间
2.“清朝考证学”与“国学”的方法
二 近代民族国家与“日语”
1.作为新型媒体的演说
2.演说与翻译
3.报纸与自由民权运动
4.日本旁听记录方法的出现
三 天皇的“日语”
1.作为文本的《军人诏敕》
2.从《军人诏敕》到《教育诏敕》
3.“臣民”意识与殖民地
四 言文一致的幻想
1.“国字”改良问题
2.小说与“言文一致”
五 战争与“日语”
1.“国家”与“国语”
2.“国语”的凝聚力
六 殖民地占领与近代日本文学的成立
1.台湾的殖民地化与“日语”
2.“文学”的“日语”
3.“叙述部分”与“台词”的分离
七 “标准语”称霸
1.书写声音
2.普选与圆本
3.阶层化“日语”
4.殖民地“日语”
八 战败后的反复
1.“当用汉字”与“现代假名用法”
2.战后“圆本热”与“国民文学论争”
作者后记
Criticism on Japanese modern language
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
