Selected essays of William Hazlitt
副标题:无
分类号:H319.4
ISBN:9787544622684
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
《翻译专业名著名译研读系列:赫兹列散文精选(英汉对照)》将原文与译文对照排版,方便读者阅读揣摩。译文部分穿插名家对译文的评点。评点从词、句的翻译方法、翻译效果、译语特点、译者用意、译者风格等方面出发,全面指点学生对照阅读原文和译文,细心体会翻译过程,体会译者如何平衡准确性与灵活性,如何使译作风格与原作风格保持一致,等等;当然,评点也指出了译作中可供商榷之处,与读者探讨。评点旨在让读者在揣摩、比较和思考中提高自己的翻译水平和鉴赏能力。对于小说、戏剧等长篇作品,更是请评点者做了全面评介,包括原作的写作特点、语言风格、在我国的接受情况、译者翻译时的心路历程、译者的翻译原则、翻译风格等等,可以帮助学生更好地理解原作和译作。
《翻译专业名著名译研读系列:赫兹列散文精选(英汉对照)》除供翻译专业学生研读之外,也可供英语专业本科生和其他翻译爱好者参考使用。
目录
人生?杂感
1.人生众相录
2.约翰牛之性格
3.青年人的永不衰老之感
4.告别随笔
5.论过去与未来
6.论小大之事
文学?艺术
1.说韵味
2.作画之乐
3.为什么艺术不会进化?
4.论莎士比亚
5.诗人初晤记
治学?休闲
1.论平实之体
2.文人之谈吐
3.饱学者无知论
4.论天才
5.论读旧书
6.论独居
7.独游之乐
作家手眼,译家风韵(代跋)――写在《赫兹列散文精选》评点后
1.人生众相录
2.约翰牛之性格
3.青年人的永不衰老之感
4.告别随笔
5.论过去与未来
6.论小大之事
文学?艺术
1.说韵味
2.作画之乐
3.为什么艺术不会进化?
4.论莎士比亚
5.诗人初晤记
治学?休闲
1.论平实之体
2.文人之谈吐
3.饱学者无知论
4.论天才
5.论读旧书
6.论独居
7.独游之乐
作家手眼,译家风韵(代跋)――写在《赫兹列散文精选》评点后
Selected essays of William Hazlitt
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×