简介
李欣博士的著作《当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受(1980-2000)》全面梳理了英美科学派翻译理论20世纪最后20年间在中国的传播与接受的情况,在此基础上,深入分析了英美科学派译论对中国翻译理论发展的重大影响,讨论了中国译界对英美科学派译论误读以及误读背后深刻的文化、历史根源,这是难能可贵的学术贡献。《当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受(1980-2000)》截取了中西人文科学交流最为活跃的当代历史片段,进行了细致、深入的梳理、分析、探讨,其中既有对中西翻译理论交流史的还原,也有对二者冲突、融合的文化与历史因素的深入挖掘。 这部著作对中国的翻译理论建设有着相当的意义。
目录
序
前言
Chapter I The AngloAmerican Scientific Orientation to Translation Studies
Chapter II Importation and Reception
Chapter III Misreadings
Chapter IV Negative Attitudes
Chapter V Affirmative Attitude
Chapter VI The Western Influence
Conclusion
Notes
Works Cited
致谢
前言
Chapter I The AngloAmerican Scientific Orientation to Translation Studies
Chapter II Importation and Reception
Chapter III Misreadings
Chapter IV Negative Attitudes
Chapter V Affirmative Attitude
Chapter VI The Western Influence
Conclusion
Notes
Works Cited
致谢
当代西方语言学派翻译理论在中国的传播与接受:1980~2000
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×