Waste land
副标题:无
分类号:
ISBN:9787540217952
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
赵萝蕤先生在研究和介绍美国诗歌方面,尤其在译介T.S.艾略特和惠特
曼方面,有卓越的建树。早在一九三六年,赵先生在戴望舒先生的鼓励下翻
译了T.S.艾略特的《荒原》,于翌年由上海新诗社出版社出版,叶恭超先生
还为她的中译本作序。赵先生开创了中国引进以T.S.艾略特诗风为主要特色
的西方现代主义诗歌的先河。T.S.艾略特为她和陈梦家先生朗诵了几节《四
首四重奏》,鼓励她翻译这首与《荒原》风格迥异的长诗,并赠送给她《T.
S.艾略特诗选:1909—1935》(1936)和《四首四重奏》(1943)。T.S.艾略特
在赠送给她的诗选首页上题词:“赠赵萝蕤,谢谢她翻译《荒原》。”承蒙
赵萝蕤先生的胞弟赵景心教授的允诺,这本诗选有幸选进了她的《荒原》译
文和其他数首短诗译文。这不仅为中国广大读者特别是诗人学习和欣赏T.S.
艾略特诗歌提供了精彩的译文,而且更重要的是,她与T.S.艾略特的会晤与
她的《荒原》译文是中美(本书T.S.艾略特国别为英国,编者)诗歌交流史上
的一个里程碑,具有深远的历史意义。
目录
译 序
普鲁弗洛克
J.阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌
一位女士的画像
前奏曲
多风之夜狂想曲
窗前的早晨
波士顿晚报
海伦姑妈
南茜表妹
阿波利纳克斯先生
歇斯底里
谈情说爱的一席话
哀伤的少女
诗 篇
小老头
带着旅游指南的伯班克与叨着雪茄的布莱斯坦
笔直的斯威尼
一只宜煮熟吃的鸡蛋
社 长
一个胡乱的混合体
蜜 月
河 马
在餐馆里
不朽的低语
艾略特先生的星期日早礼拜
夜莺歌声中的斯威尼
荒 原
死者葬仪
对 弈
火 诫
水里的死亡
雷霆的话
《荒原》浅说
空心人
圣灰星期三
埃里厄尔诗篇
东方博士之旅
献给西面的歌
小小的灵魂
玛丽娜
圣诞树的培植
未完篇
内心矛盾的斯威尼
科里奥兰
小 诗
我上次见到的泪眼
风在四点钟刮起
五指操
风 景
赠一老者
露天历史剧《岩石》合唱词选
四首四重奏
烧毁了的诺顿
东科克尔村
干燥的塞尔维吉斯
小吉丁
《四首四重奏》简介
偶 作
保卫不列颠群岛
战争诗注解
致死于非洲的印第安人
致沃尔特·德拉马尔
题献我的妻子
附录一:诺贝尔文学奖授奖辞及受奖辞
附录二:生平及创作年表
译后记
普鲁弗洛克
J.阿尔弗瑞德·普鲁弗洛克的情歌
一位女士的画像
前奏曲
多风之夜狂想曲
窗前的早晨
波士顿晚报
海伦姑妈
南茜表妹
阿波利纳克斯先生
歇斯底里
谈情说爱的一席话
哀伤的少女
诗 篇
小老头
带着旅游指南的伯班克与叨着雪茄的布莱斯坦
笔直的斯威尼
一只宜煮熟吃的鸡蛋
社 长
一个胡乱的混合体
蜜 月
河 马
在餐馆里
不朽的低语
艾略特先生的星期日早礼拜
夜莺歌声中的斯威尼
荒 原
死者葬仪
对 弈
火 诫
水里的死亡
雷霆的话
《荒原》浅说
空心人
圣灰星期三
埃里厄尔诗篇
东方博士之旅
献给西面的歌
小小的灵魂
玛丽娜
圣诞树的培植
未完篇
内心矛盾的斯威尼
科里奥兰
小 诗
我上次见到的泪眼
风在四点钟刮起
五指操
风 景
赠一老者
露天历史剧《岩石》合唱词选
四首四重奏
烧毁了的诺顿
东科克尔村
干燥的塞尔维吉斯
小吉丁
《四首四重奏》简介
偶 作
保卫不列颠群岛
战争诗注解
致死于非洲的印第安人
致沃尔特·德拉马尔
题献我的妻子
附录一:诺贝尔文学奖授奖辞及受奖辞
附录二:生平及创作年表
译后记
Waste land
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×