简介
《21世纪英语专业系列教材:认知隐喻与翻译实用教程》从认知语言学的角度简要地介绍了概念隐喻、语言隐喻、源域、目标域、影射等认知隐喻的基本概念和知识,再从跨文化的角度切入,拉近认知隐喻理论和翻译实践的关系,讨论了对等、文本、目的、前景化、文学翻译、非文学翻译、隐喻价值、翻译决策等一系列翻译议题,并用大量单句、段落、篇章的实例分析讨论译者面临的实际问题。每章后还附有思考题和练习题,堪称是一本实用的翻译教科书,为翻译实践研究开启了一个新天地。
目录
前言
基础篇
第一章 从认知语言学角度看隐喻
第二章 从跨文化角度看隐喻
第三章 从认知隐喻角度看翻译
第四章 文学中的概念隐喻和语言隐喻
第五章 更多与翻译实践相关的议题
第六章 从隐喻角度看翻译决策
第七章 隐喻翻译实例分析(单句)
第八章 隐喻翻译实例分析(段落)
第九章 隐喻翻译实例分析(篇章)
附录: 供分析和翻译用的英文原文
起于心还是缘于物(代后记)
主要参考文献
基础篇
第一章 从认知语言学角度看隐喻
第二章 从跨文化角度看隐喻
第三章 从认知隐喻角度看翻译
第四章 文学中的概念隐喻和语言隐喻
第五章 更多与翻译实践相关的议题
第六章 从隐喻角度看翻译决策
第七章 隐喻翻译实例分析(单句)
第八章 隐喻翻译实例分析(段落)
第九章 隐喻翻译实例分析(篇章)
附录: 供分析和翻译用的英文原文
起于心还是缘于物(代后记)
主要参考文献
Course in cognitive metaphor and translation
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×