莎士比亚十四行诗

副标题:无

作   者:〔英〕莎士比亚 著,屠岸 译

分类号:

ISBN:9787511726698

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  本书154首,在世界文学史上与意大利彼德拉克《十四行诗》、英国伊丽莎白·巴瑞特(勃朗宁夫人)《葡萄牙人十四行诗》并称,约创作于1592-1603年之间,是一组思想深刻、艺术成就很高的诗歌,主题包括宗教情感、个人生活、历史事件、社会问题等,涵盖了人生的各个方面,极大地拓展了这一诗体的表现领域,为多恩、米尔顿、济慈等诗人的创作开辟了广阔的道路。原诗前126首是献给一位美貌青年的,第127-152首主要写给一位“黑女郎”,两组诗歌内部有很强叙事性,且相互关联,既大大增强了作品的可读性,同时亦给后人在理解上留下重重迷雾。  上世纪40年代,在胡风先生的鼓励下,屠岸先生将本书完整地翻译过来,自此便与这部诗集结下不解之缘,在逾半个世纪的时间里不断研究,修订。此次再版,除更动个别文字错讹外,又写来一篇序言,介绍国外各版本插入素描、木刻、钢刻等情况,以及本书所选插画来源。书后附先生小女章燕的一篇文章《不断蕃息的美丽生命》,详细介绍十四行诗这一诗体在欧洲各国的发端及发展,为我们理解原著提供了一个更加广阔的背景。

目录

一 
二 

四 
五 

七 
八 

一〇 
一一 
一二
一三 
一四 
一五
一六 
一七 
一八
一九 
二〇 
二一
二二 
二三 
二四
二五 
二六 
二七
二八 
二九 
三〇
三一 
三二 
三三
三四 
三五 
三六
三七 
三八 
三九
四〇 
四一 
四二
四三 
四四 
四五
四六 
四七 
四八
四九 
五〇 
五一
五二 
五三 
五四
五五 
五六 
五七
五八 
五九 
六〇
六一 
六二 
六三
六四 
六五 
六六
六七 
六八 
六九
七〇 
七一 
七二
七三 
七四 
七五
七六 
七七 
七八
七九 
八〇 
八一
八二 
八三 
八四
八五 
八六 
八七
八八 
八九 
九〇
九一 
九二 
九三
九四 
九五 
九六
九七 
九八 
九九
一〇〇 
一〇一 
一〇二
一〇三 
一〇四 
一〇五
一〇六 
一〇七 
一〇八
一〇九 
一一〇 
一一一
一一二 
一一三 
一一四
一一五 
一一六 
一一七
一一八 
一一九 
一二〇
一二一 
一二二 
一二三
一二四 
一二五 
一二六
一二七 
一二八 
一二九
一三〇 
一三一 
一三二
一三三 
一三四 
一三五
一三六 
一三七 
一三八
一三九 
一四〇 
一四一
一四二 
一四三 
一四四
一四五 
一四六 
一四七
一四八 
一四九 
一五〇
一五一 
一五二 
一五三
一五四
译后记
附录:

七六 
七七 
七八
七九 

八〇 
八一
八二 
八三 
八四
八五 
八六 
八七
八八 
八九 
九〇
九一 
九二 
九三
九四 
九五 
九六
九七 
九八 
九九
一〇〇 
一〇一 
一〇二
一〇三 
一〇四 
一〇五
一〇六 
一〇七 
一〇八
一〇九 
一一〇 
一一一
一一二 
一一三 
一一四
一一五 
一一六 
一一七
一一八 
一一九 
一二〇
一二一 
一二二 
一二三
一二四 
一二五 
一二六
一二七 
一二八 
一二九
一三〇 
一三一 
一三二
一三三 
一三四 
一三五
一三六 
一三七 
一三八
一三九 
一四〇 
一四一
一四二 
一四三 
一四四
一四五 
一四六 
一四七
一四八 
一四九 
一五〇
一五一 
一五二 
一五三
一五四
译后记
附录:
莎士比亚年表

 

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

莎士比亚十四行诗
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon