翻译能力的自然化研究:生物认知视角

副标题:无

作   者:胡朋志

分类号:

ISBN:9787308156097

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

胡朋志著的《翻译能力的自然化研究--生物认知视角》基于自然化视角,以Chomsky的生物语言学为理论预设,结合大量学生译文语料,尝试重绘翻译认知过程,并细致分析了译者程序性翻译能力的构成、特征、发挥和影响因素。除绪论外,全书分5章,分别讨论了翻译能力的生物认知研究视角、策略选择、动态性、注意模式和无意识思维现象。

目录

绪论 我们希望进行怎样的翻译研究第1章 翻译能力研究的生物认知视角 第1节 传统翻译研究中的误区与翻译认知研究的兴起 第2节 译者主体性研究的内在化路径 第3节 翻译能力研究的生物认知视角第2章 程序性翻译能力研究:策略选择 第l节 直译、意译研究简述 第2节 基于PACCEL的语料统计与简要说明 第3节 从生物认知视角对直译、意译的重新解释 第4节 学生翻译过程巾直泽、意译的认知转换 第5节 进一步语料分析第3章 程序性性翻译能力研究:动态性 第1节 动态翻译研究简述 第2节 认知视角下对翻译动态研究的重新定位 第3节 学生译者动态翻译情况数据统计 第4节 学生动态翻译过程的认知假设 第5节 进一步语料分析 第6节 学生动态翻译能力分析第4章 翻译认知过程中的意识思维现象研究:注意模式 第1节 翻译中的注意模式 第2节 注意模型与工作记忆 第3节 注意模式与翻译中的创造性 第4节 翻译认知过程中注意模型的表征与描述第5章 翻译认知过程中的无意识现象研究 第1节 无意识决策现象简述 第2节 学生翻译过程中的无意识思维加工 第3节 学生翻译过程中无意识思维运用的影响因素参考文献索引后记

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

翻译能力的自然化研究:生物认知视角
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon