简介
《法语口译笔记法实战指导》不仅是针对我国社会和经济发展的新形势和新需求来选题的,也是针对法语口译教材严重匮乏的现状来选题的。特别是图书市场上关于法语口译笔记法的实用图书少之又少。根据多年的口译教学及培训中的观察和体会,与社会对合格口译人才需求剧增的情况形成对比的是:口译教学的针对性、时代性、科学性严重滞后,突出表现在口译课程的适用教材,配套录音,录像材料严重匮乏或陈旧不实用。
目录
第1章 笔记法“密码解读”
1.1 法语口译笔记法的概念
1.2 笔记符号实例
第2章 笔记符号介绍
2.1 数学符号
2.2 图形符号
2.3 趋向符号
2.4 法语字母符号
2.5 法语缩略语符号
2.6 数字笔记
2.7 逻辑结构
第3章 笔记训练方法
3.1 笔记法五大原则
3.2 笔记法注意事项(个别配图)
3.3 笔记法教学
第4章 国际政治
4.1 与国际政治相关的常用词汇
4.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
4.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
4.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
4.5 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
4.6 口译实战模仿演练
第5章 中法外交
5.1 中法外交关系相关常用词汇
5.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
5.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
5.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
5.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
5.6 口译实战模仿演练
第6章 中非关系
6.1 中非关系相关常用词汇
6.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
6.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
6.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
6.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
6.6 口译实战模仿演练
第7章 中国文化
7.1 文化艺术常用词汇
7.2 法译汉——精简段落听、记、译评
7.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
7.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
7.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
7.6 口译实战模仿演练
第8章 体育
8.1 体育相关常用词汇
8.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
8.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
8.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
8.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
8.6 口译实战模仿演练
第9章 高科技
9.1 科技相关常用词汇
9.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
9.3 法译汉——中长篇听、记、译、评
9.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
9.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
9.6 口译实战模仿演练
第10章 法律
10.1 法律相关常用词汇
10.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
10.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
10.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
10.5 汉译法——中长篇、听、记、译、评
10.6 口译实战模仿演练
第11章 文学
11.1 与文学及文学作品相关的词汇
11.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
11.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
11.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
11.5 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
11.6 口译实战模仿演练
第12章 环境与健康
12.1 环境卫生相关常用词汇
12.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
12.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
12.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
12.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
12.6 口译实战模仿演练
第13章 经济
13.1 经济相关常用词汇
13.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
13.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
13.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
13.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
13.6 口译实战模仿演练
第14章 教育
14.1 教育相关常用词汇
14.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
14.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
14.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
14.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
14.6 口译实战模仿演练
参考文献
1.1 法语口译笔记法的概念
1.2 笔记符号实例
第2章 笔记符号介绍
2.1 数学符号
2.2 图形符号
2.3 趋向符号
2.4 法语字母符号
2.5 法语缩略语符号
2.6 数字笔记
2.7 逻辑结构
第3章 笔记训练方法
3.1 笔记法五大原则
3.2 笔记法注意事项(个别配图)
3.3 笔记法教学
第4章 国际政治
4.1 与国际政治相关的常用词汇
4.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
4.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
4.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
4.5 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
4.6 口译实战模仿演练
第5章 中法外交
5.1 中法外交关系相关常用词汇
5.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
5.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
5.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
5.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
5.6 口译实战模仿演练
第6章 中非关系
6.1 中非关系相关常用词汇
6.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
6.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
6.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
6.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
6.6 口译实战模仿演练
第7章 中国文化
7.1 文化艺术常用词汇
7.2 法译汉——精简段落听、记、译评
7.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
7.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
7.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
7.6 口译实战模仿演练
第8章 体育
8.1 体育相关常用词汇
8.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
8.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
8.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
8.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
8.6 口译实战模仿演练
第9章 高科技
9.1 科技相关常用词汇
9.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
9.3 法译汉——中长篇听、记、译、评
9.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
9.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
9.6 口译实战模仿演练
第10章 法律
10.1 法律相关常用词汇
10.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
10.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
10.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
10.5 汉译法——中长篇、听、记、译、评
10.6 口译实战模仿演练
第11章 文学
11.1 与文学及文学作品相关的词汇
11.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
11.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
11.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
11.5 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
11.6 口译实战模仿演练
第12章 环境与健康
12.1 环境卫生相关常用词汇
12.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
12.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
12.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
12.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
12.6 口译实战模仿演练
第13章 经济
13.1 经济相关常用词汇
13.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
13.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
13.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
13.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
13.6 口译实战模仿演练
第14章 教育
14.1 教育相关常用词汇
14.2 法译汉——精简段落听、记、译、评
14.3 法译汉——中长篇文章 听、记、译、评
14.4 汉译法——精简段落听、记、译、评
14.5 汉译法——中长篇文章 听、记、译、评
14.6 口译实战模仿演练
参考文献
法语口译笔记法实战指导
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
亲爱的云图用户,
光盘内的文件都可以直接点击浏览哦
无需下载,在线查阅资料!