微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
本书共分8章,主要内容包括翻译概论、跨文化翻译、翻译基本技巧、
倍数的翻译、从句的翻译、长句和比较句的翻译、实用文体翻译和翻译真
题解析与欣赏等。
本书可作为广大本(专)科学生的英语专业学生的教材,也可供翻译教
学的教师和兼职翻译工作者作为参考用书。
目录
前言
第一章 翻译概说
第一节 翻译的过程及标准
第二节 翻译的方法
第二章 跨文化翻译
第一节 英汉文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化翻译的策略
第三章 翻译基本技巧
第一节 词义的选择
第二节 转换法
第三节 增、减译法
第四节 重译法
第五节 正说反译 反说正译法
第六节 分泽、合译法
第七节 词序调整法
第八节 语态变换
第九节 强调结构的翻译
第四章 倍数的翻译
第一节 数词和概数的翻译
第二节 倍数的翻译
第五章 从句的翻译
第一节 名词性从句的翻译
第二节 定语从句的翻译
第二节 状语从句的翻译
第六章 长句和比较句的翻译
第一节 长句的翻译
第二节 比较句的翻译
第七章 实用文体翻译
第一节 商标与广告语的翻译
第二节 名片的翻译
第三节 商务信函的翻译
第四节 习语的翻译
第八章 翻译真题解析与欣赏
第一节 常见误译实例辨析
第二节 同等学力研究生英语考试真题翻译解析
第三节 四、六级真题翻译解析
第四节 专升本真题翻译欣赏
第五节 高等学校英语应用能力测试A、B级真题翻译欣赏
第六节 翻译试笔
附录
附录一 翻译实践练习参考答案
附录二 常见习语翻译
附录三 全国外语翻译专业资格(水平)考试简介
附录四 全国商务英语翻译资格考试简介
参考文献
第一章 翻译概说
第一节 翻译的过程及标准
第二节 翻译的方法
第二章 跨文化翻译
第一节 英汉文化差异对翻译的影响
第二节 跨文化翻译的策略
第三章 翻译基本技巧
第一节 词义的选择
第二节 转换法
第三节 增、减译法
第四节 重译法
第五节 正说反译 反说正译法
第六节 分泽、合译法
第七节 词序调整法
第八节 语态变换
第九节 强调结构的翻译
第四章 倍数的翻译
第一节 数词和概数的翻译
第二节 倍数的翻译
第五章 从句的翻译
第一节 名词性从句的翻译
第二节 定语从句的翻译
第二节 状语从句的翻译
第六章 长句和比较句的翻译
第一节 长句的翻译
第二节 比较句的翻译
第七章 实用文体翻译
第一节 商标与广告语的翻译
第二节 名片的翻译
第三节 商务信函的翻译
第四节 习语的翻译
第八章 翻译真题解析与欣赏
第一节 常见误译实例辨析
第二节 同等学力研究生英语考试真题翻译解析
第三节 四、六级真题翻译解析
第四节 专升本真题翻译欣赏
第五节 高等学校英语应用能力测试A、B级真题翻译欣赏
第六节 翻译试笔
附录
附录一 翻译实践练习参考答案
附录二 常见习语翻译
附录三 全国外语翻译专业资格(水平)考试简介
附录四 全国商务英语翻译资格考试简介
参考文献
Brief practical course in English-Chinese translation
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×