Anthology of Chinese discourse on translation.Volume 1,From earliest times to the buddhist project

副标题:无

作   者:张佩瑶(Martha P.Y.Cheung)编著.Volume 1,From earliest times to the Buddhist project;白立平导读

分类号:

ISBN:9787544617154

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

   《中国翻译话语英译选集(上册):从最早期到佛典翻译》系统梳理了中   国古老的翻译实践及翻译论述的发展脉络,遵循独特的选、译、评、注原则   ,按照时间顺序详尽地展示出一幅宏大的中国传统翻译话语画卷。本书的出   版对于国际学术界了解中国传统翻译话语具有重要的意义,是中国的翻译论   述、翻译研究走向世界征途中的重要一步,对国内的翻译研究,尤其对挖掘   中国的传统译论、并对其进行新的解读,是一个颇大的推动。   

目录

  Advisers
  Acknowledgements
  Map: Lands of the Silk Road: Eastern Aspect at the Beginning of the 21 st Century
  Chronology of Chinese Dynasties
  Conversion Table: Pinyin to Wade-Giles
  About the Editor
  About the Translators
  Introduction
  PART ONE: FROM EARLIEST TIMES TO THE EASTERN HAN DYNASTY (25--220 CE)
  OVERVIEW
  1
  Laozi (b. c. 570 BCE)
  ThE CONSTANT WAY (TAo)
  From Chapter 1, Tao-te-ching 道德经
  2
  Laozi (b. c. 570 BCE)
  TRUSTWORTHY WORDS ARE NOT BEAUTIFUL
  From Chapter 81, Tao-te-ching 道德经
  3
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  CLEVER WORDS CAN HARDLY BE PART OF TRUE VIRTUE
  From Verse 3, Book 1, Lunyu 论语 (TheAnalects)
  4
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  LEARN TO DEVELOP MORAL QUALITIES
  From Verse 6, Book 1, Lunyu 论语 (The Analects)
  5
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  A LEARNED MAN
  From Verse 7, Book 1, Lunyu 论语 (The Analects)
  6
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  SUBSTANCE AND ATTENTION TO FORM AND BEAUTY
  From Verse 18, Book 6, Lunyu 论语 (The Analects)
  7
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  THE ABSOLUTE ESSENTIAL
  From Verse 7, Book 12, Lunyu 论语 (TheAnalects)
  8
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  SINCERITY IS ALL-IMPORTANT
  From Verse 18, Book 15, Lunyu 论语 (TheAnalects)
  9
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  GET YOUR MEANING ACROSS
  From Verse 41, Book 15, Lunyu 论语 (TheAnalects)
  10
  Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  HE WHO IS SINCERE WILL BE TRUSTED
  From Verse 6, Book 17, Lunyu 论语 (TheAnalects)
  11
  (Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  How MUCH USE CAN THERE BE IN A MINOR ART?
  From "Xiaobian"小辨 (Minor Arts), Chapter 74, Da Dai liji 大戴礼记 (Elder Dai's Book of Rites)
  12
  (Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  THE RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE AND MEANING
  From "Xici zhuan shang" 系辞传上 (Appended Statements, Part 1, Chapter 12), Zhouyi 周易 (Zhou Changes)
  13
  (Attributed to) Kongzi (Confucius) (traditionally 551-479 BCE)
  ThE MAN OF TRUE VIRTUE
  From "Wenyanzhuan qianjiusan" 文言传·乾九三 (Sayings on Patterning [with reference to] the Third Line of Hexagram 1, Qian or Heaven), Zhouyi 周易 (Zhou Changes)
  ……
  Biographies of Persons Mentioned in the Text
  Works Cited
  References
  Title Index
  Name Index
  General Index
  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Anthology of Chinese discourse on translation.Volume 1,From earliest times to the buddhist project
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon