交替传译工作记忆能力的差异研究

副标题:无

作   者:邹德艳

分类号:

ISBN:9787511734105

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


本书以认知心理学认知能力发展框架下的长时工作记忆和熟练记忆效应为理论依据,探讨交替传译这一特殊认知活动中工作记忆能力的体现维度和衡量方法。本书从熟练记忆容量、信息转换速度、信息转换程度三个维度探究初级和高级口译学习者在交替传译工作记忆能力方面的差异,并探究一般工作记忆容量水平和工作记忆的转换、刷新、抑制子功能水平与工作记忆能力的相关程度,以丰富工作记忆能力的衡量方法。


目录


目录



*章绪论
1.1研究背景
1.1.1口译研究的认知转向
1.1.2口译记忆研究
1.1.3口译教学研究
1.2研究目的和意义
1.2.1研究目的
1.2.2研究意义
1.3研究方法
1.4研究结构

第二章文献综述
2.1导言
2.2交替传译工作记忆能力
2.2.1交替传译工作记忆能力的内涵
2.2.1.1交替传译的界定
2.2.1.2工作记忆能力的界定
2.2.1.3交替传译工作记忆能力的界定
2.2.2交替传译工作记忆能力的体现维度
2.2.2.1熟练记忆容量
2.2.2.2信息转换速度
2.2.2.3信息转换程度
2.2.3交替传译工作记忆能力的衡量方法
2.2.3.1一般工作记忆容量
2.2.3.2工作记忆子功能
2.3交替传译工作记忆的研究
2.3.1国外研究
2.3.2国内研究
2.4交替传译工作记忆的研究方法
2.5本研究的理论框架
2.6小结

第三章研究设计
3.1导言
3.2研究问题
3.3研究对象
3.4研究方法
3.4.1测试法
3.4.1.1外语水平
3.4.1.2一般工作记忆容量
3.4.1.3工作记忆子功能
3.4.2实验法
3.4.2.1语料选择
3.4.2.2实验设计
3.4.3有提示回忆法
3.4.3.1回忆对象
3.4.3.2回忆方法
3.4.4访谈法
3.4.4.1访谈对象
3.4.4.2半结构化访谈
3.5研究过程
3.5.1数据收集
3.5.2数据整理
3.5.2.1量化数据
3.5.2.2质化资料
3.6小结

第四章数据分析与讨论
4.1导言
4.2交替传译工作记忆能力的体现维度
4.2.1熟练记忆容量数据分析
4.2.2信息转换速度数据分析
4.2.3信息转换程度数据分析
4.2.3.1长时工作记忆的参与
4.2.3.2并行翻译过程的显现
4.3一般工作记忆容量数据分析
4.3.1中止法
4.3.2总数法
4.3.3百分比法
4.3.4数学概率期望法
4.4工作记忆子功能数据分析
4.4.1转换功能数据
4.4.2刷新功能数据
4.4.3抑制功能数据
4.5一般工作记忆容量及子功能测试质化资料分析
4.6小结

第五章研究结果与启示
5.1导言
5.2研究结果分析
5.2.1交替传译工作记忆能力
5.2.2一般工作记忆容量与工作记忆能力
5.2.3工作记忆子功能与工作记忆能力
5.3理论启示
5.4教学启示
5.5小结

第六章结论
6.1导言
6.2主要研究发现
6.3研究创新性
6.3.1理论创新
6.3.2方法创新
6.3.3实践创新
6.4研究不足
6.5未来研究展望

参考文献

附录
附录1:交替传译英译中(原文)
附录2:英译中文本转写样例(初级学习者)
附录3:英译中文本转写样例(高级学习者)
附录4:阅读广度测试句
附录5:转换任务实验指导语
附录6:刷新任务实验指导语
附录7:抑制任务实验指导语
附录8:学生访谈提纲
附录9:学生访谈转写文稿
附录10:本研究所用术语中英文对照


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

交替传译工作记忆能力的差异研究
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon