简介
《日语同声传译教程》从“简明”的实用科学性和同声传译技巧的角度设定为十五课,立足于日语本科教学,资料取材于访谈和会议现场录音,领域限定在政治、经贸、社会方面,以减轻学生学习各类专业词汇的负担。本教程的最大特点在于脱离大部头式的口译百科全书的旧模式,简明扼要地介绍了同声传译的概念、历史、技巧和基本训练方法,针对资料文稿中的难点句型和词语进行讲解,各资料文稿附有同声传译文稿和笔译文稿,以便学!习者对比学习,使本教程具有实践性和可操作性。小篇幅的“译海拾贝”栏目,可以提高本教程的可读性、趣味性,并补充相关知识。本教程既可以作为非翻译专业的本科目语高年级的同声传译课程教材使用,也可供高等院校师生、日语自学者、对日语同声传译感兴趣的人士作参考。
目录
第一课 同声传译概述
第一节 同声传译简述
第二节 口译的概念和种类
第三节 同声传译简史
第四节 同声传译的特点
第二课 影子练习(一)
富士银行平林常务董事在广州投资研讨会上的致辞
第三课 影子练习(二)
丸红株式会社鹤冈专务董事在广州投资研讨会上的致辞
第四课 影子练习(三)
丸红株式会社中川先生在广州投资研讨会上的发言
第五课 顺句驱动(一)
北京大学校长许智宏院士致欢迎辞
第六课 顺句驱动(二)
温家宝总理在日本国会的演讲(2007年4月12日日本东京)
第七课 意译和调整(一)
GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(上)
第八课 意译和调整(二)
GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(下)
第九课 合理简译
上海与浦东的关系问题
第十课 进度合拍
广州市谭可诚先生的演讲(上)
第十一课 进退调整
广州市谭可诚先生的演讲(下)
第十二课 补救(困境处理)
GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(上)
第十三课 预测能力
GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(下)
第十四课 综合练习
低碳经济有多远?
第十五课 双向练习
CCTV高端访问:专访日本首相麻生太郎
CCTV高端访问:专访日本首相安倍晋三
附录一 常用套句
附录二 唐诗选译
附录三 中国格言对译
附录四 视译练习
主要参考书目
第一节 同声传译简述
第二节 口译的概念和种类
第三节 同声传译简史
第四节 同声传译的特点
第二课 影子练习(一)
富士银行平林常务董事在广州投资研讨会上的致辞
第三课 影子练习(二)
丸红株式会社鹤冈专务董事在广州投资研讨会上的致辞
第四课 影子练习(三)
丸红株式会社中川先生在广州投资研讨会上的发言
第五课 顺句驱动(一)
北京大学校长许智宏院士致欢迎辞
第六课 顺句驱动(二)
温家宝总理在日本国会的演讲(2007年4月12日日本东京)
第七课 意译和调整(一)
GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(上)
第八课 意译和调整(二)
GDTV“政协委员”节目——培养吸引优秀人才,增强广东核心竞争力(下)
第九课 合理简译
上海与浦东的关系问题
第十课 进度合拍
广州市谭可诚先生的演讲(上)
第十一课 进退调整
广州市谭可诚先生的演讲(下)
第十二课 补救(困境处理)
GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(上)
第十三课 预测能力
GDTV“人大代表”节目——金融危机下企业如何生存发展(下)
第十四课 综合练习
低碳经济有多远?
第十五课 双向练习
CCTV高端访问:专访日本首相麻生太郎
CCTV高端访问:专访日本首相安倍晋三
附录一 常用套句
附录二 唐诗选译
附录三 中国格言对译
附录四 视译练习
主要参考书目
日语同声传译教程
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
亲爱的云图用户,
光盘内的文件都可以直接点击浏览哦
无需下载,在线查阅资料!