简介
《应用商务翻译教程》立足“大商务”概念,从理论、实践全方位探讨商务英语翻译。在翻译理论上,以文本类型理论和功能翻译理论为指导,突出理论的实践指导性;在教学理论上,倡导以内容为依托的教学模式,强调语言与专业学习的融合;在选材上,以语篇翻译教学为主,辅以术语、句子的翻译和翻译技巧的讲解,注重练习的多样化和内容的真实性,促进学生实践能力的拓展。《应用商务翻译教程》涵盖了经济理论、国际金融、市场营销等学术商务英语和商务信函、商务合同、商务信用证、产品说明书、企业宣传等职业商务英语文本的翻译。
目录
第一章商务英语的界定
一、英语与专门用途英语
二、专门用途英语与商务英语
(一)专门用途英语与商务英语的关系
(二)商务英语的定义
三、商务英语的特点
(一)词汇特点
(二)句子结构特征
(三)语篇特点
四、练习
第二章翻译与应用翻译
一、翻译的定义
二、应用翻译的界定与特点
三、应用翻译与商务英语翻译
四、练习
第三章功能目的论与商务英语翻译
一、功能翻译理论
(一)文本功能、文本类型和翻译方法
(二)翻译目的论
(三)翻译行为理论
(四)功能加忠诚理论
二、功能翻译理论指导下的商务英语翻译
三、练习
第四章经济学理论文本的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(一)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
(一)词性转换翻译法
(二)语态变换翻译法
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第五章国际金融知识的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(——)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
(一)切分翻译法
(二)合并翻译法
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第六章国际市场营销文本的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(一)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第七章商务信函的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
……
第八章商务英语合同的翻译
第九章商务英语信用证的翻译
第十章商品说明书文本的翻译
第十一章商务广告文本的翻译
第十二章企业宣传文本的翻译
参考文献
一、英语与专门用途英语
二、专门用途英语与商务英语
(一)专门用途英语与商务英语的关系
(二)商务英语的定义
三、商务英语的特点
(一)词汇特点
(二)句子结构特征
(三)语篇特点
四、练习
第二章翻译与应用翻译
一、翻译的定义
二、应用翻译的界定与特点
三、应用翻译与商务英语翻译
四、练习
第三章功能目的论与商务英语翻译
一、功能翻译理论
(一)文本功能、文本类型和翻译方法
(二)翻译目的论
(三)翻译行为理论
(四)功能加忠诚理论
二、功能翻译理论指导下的商务英语翻译
三、练习
第四章经济学理论文本的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(一)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
(一)词性转换翻译法
(二)语态变换翻译法
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第五章国际金融知识的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(——)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
(一)切分翻译法
(二)合并翻译法
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第六章国际市场营销文本的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
(一)文本概述和类型
(二)文本语言特征
二、文本功能与翻译目的
(一)文本功能
(二)翻译目的
三、翻译技巧探讨
四、翻译练习
附:翻译理论导读
第七章商务信函的翻译
Text 1
Text 2
一、文本类型与语言特征
……
第八章商务英语合同的翻译
第九章商务英语信用证的翻译
第十章商品说明书文本的翻译
第十一章商务广告文本的翻译
第十二章企业宣传文本的翻译
参考文献
应用商务翻译教程
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
