简介
傅雷以其严谨的作风,广博的学识,穷毕生之精力,为文艺界读书界提供了十几部世界名著,繁荣我国的社会主义文艺作出了自己的贡献。傅译以传神为特色,成就较高,传布较广,自成一种译派。在文艺创作上,不同的艺术风格可以自由发展;在文学翻译中,不同的翻译风格也可以各放异彩。解放后,外国文学的翻译事业有了较大发展,但翻译理论和翻译批评却没有得到相应的开展。打倒“四人帮”之后,随着文艺事业日趋繁荣,文学翻译也必然会有新的发展。在翻译作品源源出版之际,开展翻译批评,探讨翻译理论,鼓励各种译派发挥艺术特长,必将有利于提高翻译质量,促进文学翻译之花迎风怒放。傅译只是翻译界的一派,百花中的一花,只有各种译派呈现妍争艳,才能开创翻译园地百花竞放的盛况。凡是有定评有影响的作品,包括傅雷译过的那些,都可以出几种译本,使读者有爱好的自由,选择的余地。
目录
代总序
读傅雷译品随感
梅里美
嘉尔曼
高龙巴
服尔德
老实人
天真汉
查第格
短篇小说
如此世界
梅农
两个得到安慰的人
小大人
一个善良的婆罗门僧的故事
白与黑
耶诺与高兰
读傅雷译品随感
梅里美
嘉尔曼
高龙巴
服尔德
老实人
天真汉
查第格
短篇小说
如此世界
梅农
两个得到安慰的人
小大人
一个善良的婆罗门僧的故事
白与黑
耶诺与高兰
嘉尔曼
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×