前古典与后现代的视界融合

副标题:无

作   者:叶舒宪著

分类号:

ISBN:9787224072297

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  本书从神话思维、原型意象、神秘数字和宗教礼仪等方面探讨了《庄子》及道家思想的深广文化渊源,对卮言、天钧、鲲鹏、浑沌、轮回、齐物等疑难问题提供了跨文化阐释的思路及相关背景资料,使道家典籍中蕴藏着的智慧与洞见在更开阔的古今对话与中外参照中获得新的开掘和理解。

目录

序(1)
自序 “我读庄子”与“庄子读我”(1)
导论 庄子与神话:20世纪庄学研究新视点(1)
一、“神话”概念的引入(2)
二、寓言:神话哲理化(3)
三、神秘思想与“古道教”(8)
四、发掘隐藏的神话(13)
五、《庄子》与神话思维(22)
第一章 道之回归(34)
一、庄子的诗性智慧(35)
二、“道术”之裂与回归(37)
三、《庄子》“归真”情结(39)
四、解庄法门:大、远、返(45)
第二章 卮言与天钧——《庄子》的回旋结构(53)
一、卮言的“诗性智慧”(54)
二、天钧与天倪的取象原型(62)
三、《庄子》的回旋结构(75)
四、庄周释名(83)
第三章 鲲鹏与浑沌(94)
一、“神话结构”与内篇的整体性(95)
二、鲲鹏辩证法(103)
三、千面浑沌(118)
四、中央的生物学意义和宇宙论意义(158)
第四章 壹与葫芦(167)
一、原型研究:从神话到概念(168)
二、儒、道话语中的“一”与“壹”(171)
三、《庄子》中的“一” (176)
四、“一”与创世葫芦(184)
五、瓜瓠与祭仪(192)
六、“壹其性”与壶中世界(202)
七、“一分为二”的原型(214)
第五章 返胎与复朴(227)
一、壶子示相的逆行特性(228)
二、返胎的四步程序(235)
三、道家的胎恋及胎息(245)
四、“婴儿未孩”与“机发于踵” (253)
五、列子复朴(266)
六、朴的原型:大瓠、大树(269)
第六章 道之数(277)
一、《庄子》与神秘数字(278)
二、内篇“七”与“七窍”、“七圣” (282)
三、“十九年” (293)
四、寓言十九重言十七(302)
五、“三十六”与“七十二”的由来(311)
第七章 四段循环式(324)
一、四段循环论:斯宾格勒、弗莱、邵雍(325)
二、《庄子》中的四段式(341)
三、《周易》的四段式:元亨利贞(406)
第八章 庄子轮回观(416)
一、印度轮回观(417)
二、庄子与中国本土的轮回思想(上) (422)
三、庄子与中国本土的轮回思想(下)(430)
四、文化涵化与中印轮回观的互阐(441)
第九章 解之双解——《养生主》的生命礼仪(448)
一、“殆”的物化观(449)
二、“知无涯”与“不知死” (453)
三、“解牛”的仪式观(460)
四、“出生入死”的隐喻之根(470)
五、从“悬解”到“尸解”(475)
第十章 道的创世记(487)
一、“道”的创世记(490)
二、稀韦氏契天地(495)
三、伏戏氏袭气母(501)
四、伏戏氏与日月星(513)
五、七神:宇宙七方的象征(519)
第十一章 人神之间——神话置换为仙话的轨迹(528)
一、《庄子》与神仙思想(529)
二、入神分际:“绝地天通”与失乐园(536)
三、蚕与龙:变化哲学的形而下视角(544)
四、嫦娥奔月:变化哲学的形而下视角(续)(553)
五、“守精”与“同帝” (559)
第十二章 庄子生态观(571)
一、“天之苍苍”与太空视点(572)
二、“至德之世”的人类学参照(579)
三、“小国寡民”的生态蕴含(589)
四、“德”与“无为”的环境伦理观(595)
五、齐物:消解人类中心观(602)
六、生态智慧的原始寻根(610)

附录 海内外学者有关叶舒宪学术研究的(续编)评论文摘(618)
后记(631)

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

前古典与后现代的视界融合
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon