Paste

副标题:无

作   者:卡缪(Albert Camus)著;颜湘如译

分类号:

ISBN:9789861737522

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  「法文『La Peste』的現代意義首先是『鼠疫』,『鼠疫』作為書名更能表達這部作品的神髓。」──淡江大學法文系教授吳錫德   .   《異鄉人》作者/存在主義大師/諾貝爾文學獎得主/二十世紀法國文豪卡繆   在遍地鼠屍、鼠血橫流、屍臭沖天的疫病封鎖現場   直視人類恐懼、深入存在之輕與生命之重的小說創作   .   淡江大學法文系教授吳錫德、作家童偉格導讀推薦   .   這些散布在歷史當中的一億具屍體,不過就是想像中的一縷煙罷了。   然而,在那縷沒有重量的輕煙裡,卻閃現著為生存而奮戰最根本的理由!   .   吱吱吱……吱吱吱……   一天,李厄在樓梯平台上踢到一隻死老鼠。當晚,李厄上樓回家,忽然看見走廊角落竄出一隻大老鼠,步伐有些不穩,隨後在原地打轉,最後倒地從微張的嘴吐出血來。   .   吱吱吱……吱吱吱……   就從這天開始,各處冒出猝死的老鼠屍體,緊接著是鄰人紛紛暴斃。政府只得將發生疫情的奧蘭市全城封鎖,連信件都不得流通。來自外地的旅人被困在這座不屬於自己的城市,而當地市民與外地親人的重逢也顯得遙遙無期。   .   吱吱吱……吱吱吱……   這是高八度的喪鐘鐘聲,還是喚醒人心之善的低喃?在孤絕禁錮而束手無策的絕望情境中,你是否仍願為幸福做出最後一絲努力?  

目录

導讀01─吳錫德:卡繆的倫理觀
導讀02─童偉格:孤獨者的集體之夢
鼠疫
卡繆年表
· · · · · · ( 收起)

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Paste
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon