二十世纪法国文学在中国的译介与接受

副标题:无

作   者:许钧

分类号:

ISBN:9787544775434

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


二十世纪法国文学流派纷呈,作家辈出,无论诗歌抑或戏剧,小说抑或传记,均取得了举世瞩目的成就,其影响波及世界文坛。而在二十世纪中国社会与文学所经历的跌宕起伏中,法国文学的身影清晰可见。作者在百年来中国对法国文学的译介与研究中细致梳理,探本穷源,从法国文学流派与代表性作家着手,全面展现其在中国因时因势而变的译介与研究历程,以及对中国文学乃至社会潜移默化的作用:超现实主义、存在主义、新小说、荒诞派戏剧等对中国文坛和社会的影响逐步扩大;法朗士、罗曼·罗兰、纪德、普鲁斯特、杜拉斯、罗兰·巴特、勒克莱齐奥等为广大中国读者所熟知;傅雷、盛澄华、罗大冈、柳鸣九、郭宏安等在译介与研究上孜孜不倦;戴望舒、路翎、王小波、余华等的创作从法国文学中受益良多……

本书首次以中国视角全面描绘出一幅二十世纪中法文学交流图卷。


目录


绪论 二十世纪法国文学在中国的传播历程…………………………………………………1

*节 二十世纪法国文学在中国译介的历史回顾……………………………………1

第二节 二十世纪法国文学译介的特点………………………………………………19

上篇 思潮篇

*章 超现实主义在中国的传播……………………………………………………………35

*节 超现实主义在中国的译介概述……………………………………………35

第二节 超现实主义在中国的影响寻踪……………………………………………45

第三节 新时期以来对超现实主义的研究…………………………………………53

第二章 法国存在主义在中国的“存在”历程………………………………………………65

*节 法国存在主义在二十世纪四十至六十年代的中国………………………65

第二节 新时期以来对存在主义文学的翻译………………………………………74

第三节 新时期以来对存在主义文学的研究………………………………………78

第四节 存在主义文学在我国新时期的影响和接受………………………………92

第三章 新小说在中国的探险之路…………………………………………………………102

*节 *初的评论与翻译…………………………………………………………102

第二节 新时期对新小说的翻译与研究……………………………………………104

第三节 新小说在中国的接受………………………………………………………111

第四章 荒诞派戏剧在中国的回响…………………………………………………………120

*节 早期批判式的评介…………………………………………………………120

第二节 开放时代的翻译、研究与评论……………………………………………122

第三节 荒诞剧在中国:接受与反响………………………………………………125

第四节 “荒诞热”之后的研究………………………………………………………129

下篇 人物篇

*章 法朗士与人道主义的新声…………………………………………………………135

*节 法朗士在中国的译介历程与特点…………………………………………135

第二节 新文学革命与法朗士在中国的形象塑造…………………………………143

第三节 新时期的译介与“人道主义斗士”形象的确立……………………………149

第二章 罗兰与中国光明行……………………………………………………………………157

*节 民国时期罗曼·罗兰的中国之旅…………………………………………157

第二节 新中国成立以来《约翰·克利斯朵夫》的生命之旅……………………166

第三节 《财主底儿女们》与《约翰·克利斯朵夫》的不解之缘………………178

第三章 纪德与心灵的呼应……………………………………………………………………186

*节 “谜一般的纪德” …………………………………………………………187

第二节 理解源自相通的灵魂………………………………………………………190

第三节 独特的目光与多重的选择…………………………………………………195

第四节 延续的生命…………………………………………………………………203

第四章 普鲁斯特与追寻生命之春…………………………………………………………209

*节 迟到的大师…………………………………………………………………209

第二节 跨越语言障碍,理解普鲁斯特……………………………………………219

第三节 普鲁斯特在中国的影响……………………………………………………234

第五章 莫洛亚与大师生命的重生…………………………………………………………241

*节 传记大师在中国……………………………………………………………241

第二节 大师与其笔下的大师………………………………………………………245

第三节 永远的魅力…………………………………………………………………250

第六章 莫里亚克与人性的剖析……………………………………………………………255

*节 莫里亚克及其作品在中国的译介…………………………………………255

第二节 探照灵魂深渊………………………………………………………………260

第三节 剖析人生内核………………………………………………………………263

第四节 莫里亚克创作面面观………………………………………………………267

第七章 圣埃克絮佩里与另一种目光………………………………………………………273

*节 “小王子”在中国………………………………………………………273

第二节 是战士,也是作家………………………………………………………280

第三节 永远活着的“小王子”…………………………………………………284

第八章 尤瑟纳尔与思想的熔炉……………………………………………………………294

*节 走近“不朽者”……………………………………………………………294

第二节 探测历史的回声……………………………………………………………297

第三节 理解尤瑟纳尔………………………………………………………………300

第九章 杜拉斯在中国的奇遇…………………………………………………………………303

*节 选择杜拉斯…………………………………………………………………303

第二节 杜拉斯及其作品研究………………………………………………………306

第三节 《情人》的东方情结:杜拉斯与中国作家…………………………………308

第十章 勒克莱齐奥与诗意历险……………………………………………………………323

*节 勒克莱齐奥与中国之“缘”……………………………………………323

第二节 翻译的选择与渐进的理解…………………………………………………328

第三节 勒克莱齐奥在中国的诗意历险与阐释……………………………………339

第十一章 罗兰·巴特与文论…………………………………………………………………355

*节 罗兰·巴特在中国的译介历程……………………………………………355

第二节 译介与反思…………………………………………………………………364

第三节 罗兰·巴特在中国的接受与影响…………………………………………371

主要参考书目……………………………………………………………………………………381

法国作家和学者及其作品索引…………………………………………………………………393

中国学者、译者和作家及其著译作品索引……………………………………………………431

代结语……………………………………………………………………………………………522

再版补记…………………………………………………………………………………………525


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

二十世纪法国文学在中国的译介与接受
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon