Translation and intercultural communication: integration and innovation

副标题:无

作   者:胡庚申主编

分类号:

ISBN:9787544611527

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书内容包括:翻译理论研究与创新思维;翻译,跨文化与跨学科研究;社会、文化、交际、语言与翻译生态环境;翻译理论与翻译实践研究等七个专题。 本书为第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会(澳门理工学院,2007年11月)论文集。中国内地以及港澳台等地50余位专家学者参加了本次研讨会,并提交了论文全文或摘要。本次会议的主题是翻译与跨文化交流的整合与创新,共分7个讨论专题:(1)翻译理论研究与创新思维;(2)翻译,跨文化与跨学科研究;(3)社会、文化、交际、语言与翻译生态环境;(4)翻译理论与翻译实践研究;(5)口译、笔译教学研究;(6)海峡“两岸四地”翻译行业的现状与发展;(7)海峡“两岸四地”翻译理论界交流合作的前景与趋势。依照研讨会专题重点,本论文集由译学发展、译论研究、翻译教学、字典词学、文学诗学、翻译综论6大部分组成。

目录

  译学新视野 译论新观点
   ——第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会综述(代前言)/胡庚申
  
   ●译学发展●
  对几个译学理论问题的认识/杨自俭
  翻译本体研究与翻译研究本体/谢天振
  从“关联序链”看译学研究视野的“生态转向”/胡庚申
  翻译相对论与第三形态/谭载喜
  后现代之后的翻译研究新转向略论/孟凡君
  
   ●译论研究●
  个性一道德一容错率:翻译理论和翻译批评三大制约因素/辜正坤
  “拿来”与“送去”
   ——“东学西渐”有待克服的翻译鸿沟/刘亚猛
  东方学对翻译的影响/蒋骁华
  自我翻译
   ——行走在翻译“间性”之上的思想家苏格拉底简论/蔡新乐
  翻译选择过程的非线性特征/宋志平
  翻译中的文化过滤现象/华先发
  再思翻译的主体性与主体问性
   ——从主客二分到视角共享/刘军平
  论翻译研究中的语境张力/李运兴
  韦努蒂翻译理论在中国的误读/贺显斌
  
   ●翻译教擎●
  建设完整的翻译教学体系/穆雷
  字幕与翻译教学/方梓勋
  文本功能分析模型在翻译教学中的应用/张关芳
  思维套路研究给英汉笔译的启示/穆凤良
  文章分类与翻译实践/胡功泽
  
   ●字典词学●
  新词与新词翻译
   ——剖析及对应/杨承淑
  中英繁简有别
   ——翻译与跨文化/苏正隆
  译意与译境
   ——也谈“绿色奥运、科技奥运、人文奥运”的翻译问题/许建平
  
   ●文学诗学●
  合则流媚,乖则雕疏
   ——孙大雨英译《书谱》评析/王宏印
  汉语格律诗词写作中字数限制造成的瑕疵及其对
  汉诗英译的启示
   ——以许渊冲的翻译为例/刘英凯廖艳平
  《论语》中“德”、“义”、“信”的比较释义与翻译/林巍
  荒诞
   ——翻译十诫/张上冠
  中国台湾与德国《哈利波特——混血王子的背叛》译本比较/岳容敬
  
   ●翻译综论●
  论应用翻译理论范畴建构及其概念化表征
   ——从旅游指南翻译理论研究的可描述性、可证性与
   可操作性谈起/曾利沙
  翻译规范的历史运作及其启示
   ——中国历史上三次翻译高潮管窥/朱琳
  从一则调查谈英语学习以及衡量汉译英质量的标准/王宏
  China English in Intercultural Translation/Jin Huikang
  
   ●摘要精选●
  多元文化语境下的翻译研究/许钧
  文化翻译及变异范式/孙艺风
  韦努蒂与鲁迅异化翻译观比较/王东风
  中国哲学思想中的反极端倾向及其在翻译批评理论中的反映/杨晓荣
  文学翻译的形式/朱志瑜
  论翻译的整合性/王克非
  寻找译学研究“文化他者”的第三空间:重读贝尔曼、韦努蒂及鲁宾逊/毛思慧
  中国现代文学翻译规范的肇始/廖七
  中国翻译行业现状与发展前景/黄长奇
  英国文艺复兴时期的口译训练模式/彭辉荣
  “是这个真理的见证”
   ——叶笃庄三译《达尔文进化论全集》的启示/李亚舒 吴静霓
  跨文化传播学视角中“龙”与“dragon"的互译更改问题/关世杰
  全国翻译专业资格(水平)考试介绍/李效华·
  鲁迅儿童文学译作中的欧化现象考察/李丽一
  翻译的天究竟有多高?
   ——怎样游走「所谓」及「正式的」翻译工作之间笑傲江湖/周兆祥
  Linguistics Matters for TrarLslation StLidies/Wang Lidi
  语言输入一语言理解一语言翻译/罗立胜
  外汉双语词典中文化词之对应模式研究/杜东■
  汉语文化特色词英译初探/曾泰元
  
   ●附 录●
  附录一 第二届海峡“两岸四地”翻译与跨文化交流研讨会‘
  附录二 致辞一
  附录三 辅仁大学翻译学研究所简介
  附录四 澳门理工学院翻译、语言、跨文化研究简介
  附录五 北京清华大学外国语言学研究简介
  后记
  主编简介

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Translation and intercultural communication: integration and innovation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon