Intercultural contrastive analysis of journalistic news texts
副标题:无
作 者:杨敏主编
分类号:
ISBN:9787544622639
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
杨敏主编的《时事篇章跨文化对比研究》从跨文化对比语篇分析、功能语篇分析、批评性语篇分析、修辞语篇分析等不同视角,介绍了语篇分析的主要理论框架,并将这些理论应用于多种新闻语篇分析的实践中,融理论与实践为一体。《时事篇章跨文化对比研究》实例丰富多样,涵盖国际政治新闻、社论、领导人讲话、足球评论等不同语篇类型,对该领域的广大读者必有裨益。
目录
I. Literature Reviews on Journalistic Hews Text Analvsls
1. An Overview of International Political News DiscourseSfudies
1.1 The Significance of International Political News Discourse Studies
1.2 The Studies on News Discourses Abroad
1.3 The Studies on News Discourses at Home
1.4 The Studies on International Political News Discourses
1.5 Enlightenment
2. A Review of Intercultural Contrastive Discourse Analysis
2.1 A Retrospection
2.2 Definitions Of Intercultural ContrastiVe Discourse Analysis
2.3 Intercultural Contrastive Discourse Analysis in China
2.4 Problems
2.5 Future Development
3. A Survey of Contrastive Linguistics andDisc0urse Analysis
3.1 A Retrospection of Contrastive Linguistics
3.2 A Retrospection of Discourse Analysis
3.3 A Retrospection of Contrastive Discourse Analysis
4. A Review of Functional, Pragmatic Contrastive Discourse
Analysis and Contrastive Text Linguistics
4.1 Functional Contrastive Discourse Analysis
4.2 Pragmatic Contrastive Discourse Analysis
4.3 Contrastive Text Linguistics
5. A Review of Critical Discourse Analysis (CDA)
5.1 The Research of CDA Abroad
5.2 The Research of CDA at Home
6. A Review of Discourse Analysis from the Rhetoric Perspective
6.1 RST Theory (Rhetorical Structure Theory)
6.2 RRT Theory (Rhetorical Relation Theory)
6.3 Burkean New Rhetoric
6.4 Contrastive Rhetoric
6.5 Vague Rhetoric
6.6 Action Rhetoric
II. Textual AnalySiS
1. A Contrastive Discourse Analysis of Chinese-English Editrial Commentaries on Natural Disasters
1.1 Theoretical Framework
1.2 Methodology
1.3 Analysis
1.4 Conclusion
2. A Contrastive Analysis Between the American and the Chinese State Leaders' Discourses
2.1 Text Typology and Politeness
2.2 Patterns of Thought and Discourses
2.3 Methodology —— Statistics of Lexical Concordance and Frequency
2.4 The Validity and Classification of the Samples
2.5 Revelations of Lexical Frequency and Concordance and Syntactic Arrangement
2.6 Formality, Impersonality and Technicality
2.7 Deductive Rhetorical Pattern vs. Inductive Rhetoric Pattern
2.8 Face-Threatening Acts
2.9 Emotiveness Through an Eclectic Model of Evaluativeness
2.10 Clues for the Bilingual Translation of State Leaders' Discourses
3. A Contrastive Analysis of the International Political News Discourses
3.1 Theoretical Framework
3.2 Methodologies and Sample Collection
3.3 The Analysis of the Seven Aspects and Their Linguistic Representations
3.4 The Implications for the Translation of the International Political News Report Discourses
3.5 The Implications for the Comprehension and Teaching of the International Political News
4. A Critical Analysis of International Pofitical News Discourses
4.1 Ideology in Journalistic Texts and Its Linguistic Modes of Realization
4.2 Analytical Framework
4.3 Samples and Their Background
4.4 News as Social Practice
5. A Contrastive Analysis of Chinese and British Football Commentaries
5.1 Definitions of Football Comment Discourse
5.2 Classifications of Football Comment Discourses
5.3 The Analysis at the Lexical Level
5.4 Contrastive Analysis at the Sentential Level
5.5 Tenor and Texture
5.6 Pragmatic Contrastive Analysis
5.7 Rhetorical Patterns
5.8 A Cultural Perspective
6. A Syntactic Analysis of English Journalistic News Texts
6.1 Theoretical Framework
6.2 Sample Selection and Analytic Criteria
6.3 The Analysis of Syntactic Features of English Journalistic News Texts
6.4 Discussion and Conclusion
7. A Comparative Study on Temporality in English-Chinese Journalist Discourse
7.1 Literature Review
7.2 Data
7.3 Analysis
7.4 Conclusion
Bibliography
附录
后记
1. An Overview of International Political News DiscourseSfudies
1.1 The Significance of International Political News Discourse Studies
1.2 The Studies on News Discourses Abroad
1.3 The Studies on News Discourses at Home
1.4 The Studies on International Political News Discourses
1.5 Enlightenment
2. A Review of Intercultural Contrastive Discourse Analysis
2.1 A Retrospection
2.2 Definitions Of Intercultural ContrastiVe Discourse Analysis
2.3 Intercultural Contrastive Discourse Analysis in China
2.4 Problems
2.5 Future Development
3. A Survey of Contrastive Linguistics andDisc0urse Analysis
3.1 A Retrospection of Contrastive Linguistics
3.2 A Retrospection of Discourse Analysis
3.3 A Retrospection of Contrastive Discourse Analysis
4. A Review of Functional, Pragmatic Contrastive Discourse
Analysis and Contrastive Text Linguistics
4.1 Functional Contrastive Discourse Analysis
4.2 Pragmatic Contrastive Discourse Analysis
4.3 Contrastive Text Linguistics
5. A Review of Critical Discourse Analysis (CDA)
5.1 The Research of CDA Abroad
5.2 The Research of CDA at Home
6. A Review of Discourse Analysis from the Rhetoric Perspective
6.1 RST Theory (Rhetorical Structure Theory)
6.2 RRT Theory (Rhetorical Relation Theory)
6.3 Burkean New Rhetoric
6.4 Contrastive Rhetoric
6.5 Vague Rhetoric
6.6 Action Rhetoric
II. Textual AnalySiS
1. A Contrastive Discourse Analysis of Chinese-English Editrial Commentaries on Natural Disasters
1.1 Theoretical Framework
1.2 Methodology
1.3 Analysis
1.4 Conclusion
2. A Contrastive Analysis Between the American and the Chinese State Leaders' Discourses
2.1 Text Typology and Politeness
2.2 Patterns of Thought and Discourses
2.3 Methodology —— Statistics of Lexical Concordance and Frequency
2.4 The Validity and Classification of the Samples
2.5 Revelations of Lexical Frequency and Concordance and Syntactic Arrangement
2.6 Formality, Impersonality and Technicality
2.7 Deductive Rhetorical Pattern vs. Inductive Rhetoric Pattern
2.8 Face-Threatening Acts
2.9 Emotiveness Through an Eclectic Model of Evaluativeness
2.10 Clues for the Bilingual Translation of State Leaders' Discourses
3. A Contrastive Analysis of the International Political News Discourses
3.1 Theoretical Framework
3.2 Methodologies and Sample Collection
3.3 The Analysis of the Seven Aspects and Their Linguistic Representations
3.4 The Implications for the Translation of the International Political News Report Discourses
3.5 The Implications for the Comprehension and Teaching of the International Political News
4. A Critical Analysis of International Pofitical News Discourses
4.1 Ideology in Journalistic Texts and Its Linguistic Modes of Realization
4.2 Analytical Framework
4.3 Samples and Their Background
4.4 News as Social Practice
5. A Contrastive Analysis of Chinese and British Football Commentaries
5.1 Definitions of Football Comment Discourse
5.2 Classifications of Football Comment Discourses
5.3 The Analysis at the Lexical Level
5.4 Contrastive Analysis at the Sentential Level
5.5 Tenor and Texture
5.6 Pragmatic Contrastive Analysis
5.7 Rhetorical Patterns
5.8 A Cultural Perspective
6. A Syntactic Analysis of English Journalistic News Texts
6.1 Theoretical Framework
6.2 Sample Selection and Analytic Criteria
6.3 The Analysis of Syntactic Features of English Journalistic News Texts
6.4 Discussion and Conclusion
7. A Comparative Study on Temporality in English-Chinese Journalist Discourse
7.1 Literature Review
7.2 Data
7.3 Analysis
7.4 Conclusion
Bibliography
附录
后记
Intercultural contrastive analysis of journalistic news texts
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×