Practical course in English-Chinese translation

副标题:无

作   者:韩红梅主编

分类号:

ISBN:9787566601186

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

韩红梅主编的《英汉翻译实用教程》力求理论与实践并重,具有较强的学术性和实用性。在理论部分,该教材对翻译理论只作简要的概述,主要目的是从本科生的实际水平和需要出发,讲最基本的翻译理论,以及翻译界普遍公认的新的翻译理念和观点,以有效地指导英汉翻译实践。在实践部分,该教材本着从易到难的原则,从词句的基本翻译方法人手,逐步过渡到语篇,以及广告、新闻、科技、文学等各类文体语篇的翻译,逐步培养训练学生掌握基本的翻译知识和翻译技巧。

目录

第一章 翻译理论概述
第一节 翻译的标准
第二节 两种翻译的方法——直译与意译
第三节 翻译的过程
第二章 翻译的基本方法
第一节 词汇层面的翻译
第二节 句子层面的翻译
第三节 语篇层面的翻译
第三章 广告语篇的翻译
第一节 广告英语的语言特点及翻译
第二节 广告英语的修辞特点及翻译
第三节 广告语篇的分类及翻译
第四章 新闻语篇的翻译
第一节 新闻英语的翻译标准
第二节 新闻英语的词汇特点及翻译
第三节 新闻英语的语句特点及翻译
第四节 新闻语篇的分类及翻译
第五章 科技语篇的翻译
第一节 科技英语的翻译标准
第二节 科技英语的词汇特点及翻译
第三节 科技英语的语句特点及翻译
第四节 科技英语语篇的衔接特点及翻译
第六章 文学语篇的翻译
第一节 文学语篇的翻译标准
第二节 小说的翻译
第三节 散文的翻译
第四节 诗歌的翻译
参考答案

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Practical course in English-Chinese translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon