
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
什么叫顺译法?顺译法——就是按原文的词序一个意群一个意群地翻译,必要时做些“焊接”。顺译的特点是快,口语化,适于口译和一般难度的笔译。我们提倡顺译,是因为它好学,也因为在普通笔译和一般口译中,人们注重的是效率,而效率主要是速度。例如,在口译过程中,口译人员不能吞吞吐吐,因为听众指望译员快速地翻译。
侯国金:上海外国语大学博士(英语语用学方向)。研究和笔耕有较多成果:“玛那英语说霸系列”和专著共计12本,论文35篇,刊登于外语类核心刊物、重要刊物和省级刊物。散文6篇。还有未发表的英语诗歌30首。代表作:《英语语言学精要问答与考试指南》(中国地质大学出版社,1998出版);《新世纪英语教学理论与实践》(同上,1997年出版)。
本书前面介绍口译的方法,尤其是顺译的技巧。随后是大量顺译练习。虽然没有分中级和高级,但是由于由短语到句子,由句子到段落,由段落到篇章,且覆盖许多话题,难易不一,因此,适合由中级到高级的操练。然后是我们提供的译文。最后附上相关口译考试大纲和考试样题。顺译法在笔者长期口译实践中得到了检验和发展,于是写成了此书。更多>>
目录
第一部分 口译理论常识
第二部分 顺译法口译技巧
第三部分 顺译技巧综合演示
第四部分 顺译大练兵
第五部分 答案
第六部分 口译分类词汇表
第七部分 口译与听力自学考试大纲及试题样本(高等教育自学考试)
第八部分 英汉顺译天天练
附录
后记
第二部分 顺译法口译技巧
第三部分 顺译技巧综合演示
第四部分 顺译大练兵
第五部分 答案
第六部分 口译分类词汇表
第七部分 口译与听力自学考试大纲及试题样本(高等教育自学考试)
第八部分 英汉顺译天天练
附录
后记
Queen of Interpreters
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
