汉英翻译高级教程

副标题:无

作   者:李美

分类号:

ISBN:9787562847243

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介


《汉英翻译高级教程》共分七个单元,涵盖了翻译中具有一定代表性的、难度较高的七种文体类型——散文翻译、现当代小说翻译、古典小说翻译、先哲作品翻译、科技文体翻译、商务文体翻译和新闻文体翻译。不同于其他以“字、词、句、篇”为框架的翻译教材,本书直接针对的是翻译的“语篇运用”。每个单元均含有“翻译特点与难点”“翻译策略”“翻译实例赏析”“翻译实战练习”四章,前四个单元还增设了“译家代表”一章,以便读者掌握相关基本概念、基础理论和重点难点,培养文体和语篇意识。每单元末尾都附有练习参考译文和参考文献,适合广大在校师生和翻译自学者使用。

目录


第一单元汉英翻译之散文翻译
第一章散文及其翻译特点与难点
第二章散文的翻译策略
第三章散文翻译实例赏析
第四章散文翻译之译家代表
第五章散文翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第二单元汉英翻译之现当代小说翻译
第一章现当代小说及其翻译特点与难点
第二章现当代小说的翻译策略
第三章现当代小说翻译实例赏析
第四章现当代小说翻译之译家代表
第五章现当代小说翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第三单元汉英翻译之古典小说翻译
第一章古典小说及其翻译特点与难点
第二章古典小说的翻译策略
第三章古典小说翻译实例赏析
第四章古典小说翻译之译家代表
第五章古典小说翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第四单元汉英翻译之先哲作品翻译
第一章先哲作品及其翻译特点与难点
第二章先哲作品的翻译策略
第三章先哲作品翻译实例赏析
第四章先哲作品翻译之译家代表
第五章先哲作品翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第五单元汉英翻译之科技文体翻译
第一章科技文体及其翻译特点与难点
第二章科技文体的翻译策略
第三章科技文体翻译实例赏析
第四章科技文体翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第六单元汉英翻译之商务文体翻译
第一章商务文体及其翻译特点与难点
第二章商务文体的翻译策略
第三章商务文体翻译实例赏析
第四章商务文体翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献
第七单元汉英翻译之新闻文体翻译
第一章新闻文体及其翻译特点与难点
第二章新闻文体的翻译策略
第三章新闻文体翻译实例赏析
第四章新闻文体翻译实战练习
附:本单元参考译文与参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

汉英翻译高级教程
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon