Course for Chinese-English translation of EST

副标题:无

作   者:魏羽,高宝萍编著

分类号:H315.9

ISBN:9787561228531

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《汉英科技翻译教程》针对高校英语专业、非英语专业开设的科技英语翻译课程,讲解基本的科技英语翻译的理论和常用方法、技巧,并通过反复实践培养学生的科技英语翻译技能。主要内容包括科技英语翻译总论、汉英语言对比、词语的翻译、句子的翻译、短文汉译英实例评析等内容。本教程可作为英语专业学生、大学高年级学生、研究生学习汉英科技翻译的教材,也可供科技人员进行科技论文汉译英时参考。

目录

第1章 科技英语翻译总论
 1.1 科技英语简介
1.2 科技英语翻译概论
第2章 汉英语言对比
 2.1 文化
 2.2 文字
 2.3 词法
 2.4 句法
 2.5 篇章
第3章 词语的翻译
 3.1 冠词
 3.2 数词
 3.3 代词
 3.4 名词
 3.5 动词
 3.6 形容词
 3.7 副词
 3.8 介词
 3.9 动词不定式
 3.10 分词
 3.11 动名词
第4章 句子的翻译
4.1 并列句的译法
4.2 从句的译法
4.3 被动语态句式的译法
4.4 否定句的译法
4.5 倒装句的译法
4.6 省略句的译法
 4.7 强调句的译法
 4.8 分隔句的译法
 4.9 特殊句式的译法
 4.10 长句的译法
 4.11 摘要的翻译
第5章 短文汉译英实例评析
 5.1 短文汉译英实例评析
 5.2 短文汉译英练习
附录
 附录1 练习参考答案
 附录2 短文汉译英练习参考译文及译注
 附录3 科技英语常用句型
 附录4 科技英语常用词缀
 附录5 常用数字符号、表达式的文字表达(读法)
 附录6 美国州名列表
参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Course for Chinese-English translation of EST
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon