
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
纽马克的翻译理论从本质上来讲是一种翻译的折中主义。其翻译理论吸收了许多学科的理论、观点和方法,试图弥合翻译研究中源语导向与译语导向之间的差距,强调翻译理论与实践之间的紧密联系,试图涵盖所有的文本类型,并尝试解释除了源语与目的语、源语文化与目的语文化及原文作者与译文读者等两元对立范畴,翻译过程中涉及的其他中间因素。纽马克还采用了伦理视角来研究翻译,高度关注翻译标准、翻译中的价值判断以及译者的责任和义务。在其翻译伦理思想的框架下,翻译既是一种高尚的追求真理的职业,又是一种语言、文学及文化批评工具。
王莉娜编*的《翻译的折中主义及伦理视角(纽马克的翻译理论再审视)》回顾了中西方学者对纽马克翻译理论所作的研究工作,并指出了以往的纽马克翻译理论研究所存在的不足之处;揭示了纽马克翻译理论的语言哲学基础,梳理了西方*名语言学家弗雷格、布勒、雅各布逊、维果茨基、奥斯汀、萨丕尔、沃尔夫对其翻译理论的影响;论述了纽马克翻译理论中的折中主义思想,探讨了纽马克翻译理论从两元主义到折中主义的转变以及纽马克的翻译伦理思想,将其翻译伦理思想与诺德、皮姆和彻斯特曼的翻译理论思想进行了对比,指出了这四种伦理模式的伦理学基础、适用范围以及局限性,并借此初步构建了翻译伦理学的研究范式。
总而言之,本书揭示了纽马克翻译理论的语言哲学基础,探讨了该理论的折中主义思想及伦理思想,以期使人们能够*全面地了解纽马克的翻译理论,*好地为中国的翻译理论研究和翻译教学服务。
目录
IntroductionChapter 1 Literature Review1.1 Reception of Newmark's Theory in the West1.1.1 Overall Appraisal of Newmark's Theory1.1.2 Translation of Metaphor1.1.3 Semantic and Communicative Translation1.1.4 The Guildford Symposium1.2 Reception of Newmark's Translation Theory in China1.2.1 Introduction of Newmark's Theory into China1.2.2 Semantic Translation and Communicative Translation1.2.3 Yan Fu, Nida and Newmark1.2.4 Newmark's Translation Typology1.2.5 Comparison between Newmark and Reiss' Translation Typologies1.2.6 A Correlative Approach to Translation1.2.7 Application of Newmark's Theory to Translation Practice1.3 Deficiencies in the Previous Studies of Newmark's TheoryChapter 2 Linguistic-Philosophical Foundation of Newmark's Theory2.1 Sense, Reference and Idea in Translation2.1.1 Gottlob Frege: Sinn, Bedeutung and Vorstellung2.1.2 Newmark's Three Levels of Translating2.2 Language Functions and Text-Categories in Translation2.2.1 Btihler's Organon Model of Language2.2.2 Jakobson's Model of Communication2.2.3 Newmark's Text Categorization2.2.4 Frege and Btihler Constrasted2.3 Language Philosophy of Semantic and Communicative Translation2.3.1 Thought and Speech in Translation2.3.2 Pefformative and Constative in Translation2.3.3 Linguistic Relativity and TranslatabilityChapter 3 Newmark's Theory: An Eclectic Approach3.1 Eclecticism in Newmark's Theory3.2 Newmark's Conception of Translation Theory3.2.1 What Newmark's Translation Theory Is About3.2.2 Newmark's Theory in the Context of Translation Teaching3.2.3 Basic Assumptions in Newmark's Translation Theory3.3 From Dualism to Eclecticism3.3.1 Semantic and Communicative Translation Reexamined3.3.2 A Correlative Approach to TranslationChapter 4 Newmark's Theory: An Ethical Approach4.1 Newmark's Ethics: A Modified Version of Model of Representation4.1.1 Uhimate Purposes of Translation4.1.2 Close Translation4.1.3 Tertium Comparationis : Five Medial Truths4.2 Translation Ethics and Ethical Models4.2.1 Model of Service4.2.2 Model of Communication4.2.3 Norm-Based Model4.2.4 Paradigm of Translation Ethics and Explanatory Power of the Four ModelsConclusionsReferences后记附录:纽马克的回信
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
