诗经讲读

副标题:无

作   者:刘毓庆,杨文娟著

分类号:

ISBN:9787561758991

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

《诗经讲读》选择其中的一百二十余篇,按婚恋、祭歌、史诗、燕饮、役行、农事、牧猎、怨刺、祝颂、杂感十个专题编排,有精要的注释,有精到的讲评,有精彩的集评,更有问题讨论、文化史拓展、文学链接诸栏目,开拓广阔的历史文化空间。

目录

  序
  《诗经》导读
   一、《诗经》的结集及其文化意义
   二、《诗经》的特色及其文学贡献
   三、《诗经》所体现出的诗歌潮流的三次变迁
   四、《诗经》研究史的变迁
   五、《诗经》研究的偏失与新出路
  一、婚恋篇
   关雎(周南)
   桃夭(周南)
   汉广(周南)
   江有汜(召南)
   野有应麕(召南)
   匏有苦叶(邶风)
   静女(邶风)
   新台(邶风)
   桑中(鄘风)
   啜竦(鄘风)
   淇奥(卫风)
   氓(卫风)
   木瓜(卫风)
   大车(王风)
   将仲子(郑风)
   女日鸡鸣(郑风)
   狡童(郑风)
   褰裳(郑风)
   风雨(郑风)
   子衿(郑风)
   野有蔓草(郑风)
   溱洧(郑风)
   鸡鸣(齐风)
   绸缪(唐风)
   蒹葭(秦风)
   月出(陈风)
   候人(曹风)
   黄鸟(小雅)
  二、祭歌篇
   楚茨(小雅)
   清庙(周颂)
   天作(周颂)
   思文(周颂)
   有瞽(周颂)
   潜(周颂)
   闵予小子(周颂)
   那(商颂)
  三、史诗篇
   大明(大雅)
   緜(大雅)
   皇矣(大雅)
   生民(大雅)
   公刘(大雅)
   江汉(大雅)
   常武(大雅)
   玄鸟(商颂)
   长发(商颂)
   殷武(商颂)
  四、燕饮篇
   鹿鸣(小雅)
   常棣(小雅)
   伐木(小雅)
   鱼丽(小雅)
   湛露(小雅)
   桑扈(小雅)
   宾之初筵(小雅)
   瓠叶(小雅)
  五、役行篇
   卷耳(周南)
   击鼓(邶风)
   雄雉(邶风)
   伯兮(卫风)
   君子于役(王风)
   扬之水(王风)
   陟岵(魏风)
   鸨羽(唐风)
   小戎(秦风)
   东山(豳风)
   采薇(小雅)
   四月(小雅)
   北山(小雅)
   采绿(小雅)
   何草不黄(小雅)
  六、农事篇
   葛覃(周南)
   苤莒(周南)
   摽有梅(召南)
   七月(豳风)
   甫田(小雅)
   大田(小雅)
   载芟(周颂)
   良耜(周颂)
  七、牧猎篇
   驺虞(召南)
   大叔于田(郑风)
   还(齐风)
   车攻(小雅)
   吉日(小雅)
   无羊(小雅)
  八、怨刺篇
   相鼠(鄘风)
   黍离(王风)
   兔爰(王风)
   正月(小雅)
   十月之交(小雅)
   雨无正(小雅)
   小曼(小雅)
   巧言(小雅)
   巷伯(小雅)
   大东(小雅)
   荡(大雅)
   桑柔(大雅)
   瞻印(大雅)
   召曼(大雅)
  九、祝颂篇
   樛木(周南)
   南山有台(小雅)
   天保(小雅)
   斯干(小雅)
   械朴(大雅)
   旱麓(大雅)
   灵台(大雅)
   卷阿(大雅)
  十、杂感篇
   绿衣(邶风)
   凯风(邶风)
   北门(邶风)
   墙有茨(鄘风)
   君子偕老(鄘风)
   硕人(卫风)
   猗嗟(齐风)
   园有桃(魏风)
   伐檀(魏风)
   蟋蟀(唐风)
   葛生(唐风)
   采苓(唐风)
   渭阳(秦风)
   权舆(秦风)
   隰有苌楚(桧风)
   蓼莪(小雅)
  附:阅读参考书目
  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

诗经讲读
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon