亚里士多德全集.第七卷

副标题:无

作   者:(古希腊)亚里士多德著

分类号:

ISBN:9787300013442

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

片断: 而且,假如 为一的存在并不在所有方面相似,那也没什么好奇怪的。因 为假如万物是水或火或竟然是其他某种这类东西,也没有什 么能阻止人们说为一的存在有多种形式,而且每一种形式都 是特有的,只与自身相似。同样,没有什么妨碍一些稀疏, 另一些浓聚,只要在稀疏中没有空虚的空间存在;因为在稀 疏中并不存在把某些部分隔开的虚空。所以整体中一部分是 浓聚(这就已经有了稀疏了,全体存在就这样形成),而万 物都同样是充实,只不过同样情况下有的不及浓聚充实。若 它又是不经生成的,并由此被赋予无限的存在,而不允许一 事物和另一事物都是无限,由此便已经把一的存在加之于它 了,而这是不可能的。因为如果没有虚空那样的存在,整体 怎么可能是不运动的呢?他说没有虚空的存在就不能运动, 因为一切事物的运动都是地点的改变。首先,许多人并不同 意这点,而认为有某种虚空存在,当然这不是某种有形物, 而是像赫西俄德在论生成中所说,混沌首先生成,因为必须 在众存在物之间存在开阔的空间,这东西就是某种虚空,它 宛如一只容器,我们在其中心四处探望。而如果没有虚空, 什么东西能够运动呢?阿那克萨戈拉专门研究了这一问题, 对于它仅仅满足于证明其不存在,尽管如此他仍说存在着的 事物在运动,即便是没有虚空。与此相似,恩培多克勒也说 所有的存在物永远运动着并混合着,但虚空则完全不存在, 他说,“万物中没有什么虚空,它能从何而来呢?”当事物聚合 成单一的形状,从而为一的时候,他说,既没有什么虚空也 没有什么充溢。因为有什么能阻碍事物被带进彼此之中并同 时从一个地方转移到另一个地方,再转入另外的地方,而又 在另外的变化中转入原先的地方,周而复始地进行下去呢? 另外,停留在同一地方的事物在形式上的变化——他把其他 的称为改变——在从白变成黑或从甜变成苦的时候,根据我 们先前所说,没有什么东西阻止事物被运动。因为虚空不存 在或者充实不能再接受都不能阻止这样的改变。所以,全部 事物并非必然是永恒的或是一或是无限的,而只是许多事物 永恒。一并不是自身相似的也不是不运动的,一不是这样, 某些众多也不是这样。赞同了这些,在他说过的话中,就没 有什么可以阻止存在物变化或变异了;只要全部存在是一并 且在运动着,只在多和少上有差别,而物体在相互变化中没 有什么增加或减少,并且假如众事物由于相互连结或分散而 存在的话。因为混合物不可能像他所说的那样在于这种增加 或组合,从而立即又是分离的,或者在摩擦掉一部分后,另 外的部分便显现出与彼此分离的部分的不同来;而混合物在 构成上是这样安排的,混合物的部分成为与其相混合的东西 的部分,如此就不是由堆砌或这类的部分构成而是已经混合 了。于是就没有什么最小的物体了,所有的部分与所有的部 分相混合,整体也是一样。 后记: 后记 本卷中编入了《论麦里梭、克塞诺芬和高尔吉亚》等两 种。亚里士多德的《形而上学》是希腊哲学以至于西方文化 的一块基石,这几乎是人所共识的。可是在我国自西学东渐 以来,只有到了本世纪50年代末才有吴寿彭先生的一个全 译本。吴先生在这本书上所下的功夫是令人钦敬的。在这里 我们为编译《亚氏全集》提出自己的译本,似乎也不应认为 是多余。经典作品有多种译本是古今常理,佛典中《心经》 一卷虽然有了玄奘的译本,也并不妨碍其他六种译本的出 现,也还有像在北京云居寺中所看到的完全音译的译本。 《形而上学》一书也是这样,它在全球各国到底有多少种译 本,只有版本专家才能够告诉我们。 在提供这个译本时,我们所循的原则,除在全集的序文 中提出的以外,还力求使用现在理论文章中的通用语言,不 改变当前已经约定俗成的词汇。例如ldea一词虽然各家各 派都有自己的译法,我们仍然从俗译作“理念”。在这里我们 只是斗胆向学术界提出一个新词,那就是“是其所是”,因为 现所通用的“本质”一词,既不能和亚里士多德所用的toti ereinai词组相对应,又不足以表达原词组那古朴的形式和 深邃的内涵。直译这一词组止好与亚里上多德另一个早已普 遍流行的词组形式的词汇toonteion(作为存在的存 在)相并而立。为此,我们打破了在全集中不作长注的惯 例,在本书第一卷中加了一个较长的注文,以说明其理由。 总之,既想便于国内的读者阅读,也想通过译文给我国的学 术界提供一种新的理解。这是不是妥当呢?唐高宗李治评价 玄奘的两句话,“引大海之法流洗尘劳而不竭,传智灯之长焰 皎幽暗而恒明”,一直激励着我们对这部《全集》的编译工 作。 《论麦里梭、克塞诺芬和高尔吉亚》其实是由三篇短文 组成的,在贝克尔的目录中只题为《论克塞诺芬》(peri KsenOphanous)。这篇文章是否出自亚里士多德本人之手 或口,甚为考据家们所怀疑。但无论如何,它是我们了解这 三位早期希腊哲人的一个主要材料来源。 为了这部书稿的完成,颜一君投注了很大的精力,除整 理译稿,复查原文之外,还承担了其他种种事务。编译组的 其他成员余纪元、秦典华、徐开来、李秋零、喻阳、申明、 崔延强等也在不同方面参与了本书的翻译工作。最后,让我 们编译组的全体成员向人民大学出版社为本书出版竭尽辛劳 的有关人士致以衷心的感谢。 1991年11月

目录

论麦里梭、克塞诺芬和高尔吉亚.

形而上学..

后记...


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

亚里士多德全集.第七卷
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon