简介
彼得·纽马克(Peter Newmark)是一位语言学家、翻译家、翻译教授和
实践型的翻译理论家。从翻译实践出发,又以翻译实践为归宿,纽马克对翻
译理论和翻译教学有其独特的看法。《论翻译》是他的第三部著作,收录了
他的13篇论文,内容庞杂,几乎涉及到翻译中的各种问题,是其在翻译实践
的基础上对翻译所涉及的种种问题所作的理性思考,是其翻译思想发展的一
个新起点。
目录
Introduction
1 Translation as Means or End - As Imitation or Creation
2 Translation: An Introductory Survey
3 Translation Today: The Wider Aspects of Translation
4 Translation for Language Teaching and Professional Purposes
5 The Use of Systemic Linguistics in Translation
6 The Virtues of Interference and the Vices of Translationese
7 Word and Text: Words and Their Degree of Context in Translation.
8 Translation and Mis-translation: The Review, the Revision,and the Appraisal of a Translation
9 Pragmatic Translation and Literalism
10 Teaching Translation
11 Teaching about Translation
12 The Translation of Political Language
13 Translation as an Instrument of Linguistic, Cultural and Literary Criticism
References
Index
1 Translation as Means or End - As Imitation or Creation
2 Translation: An Introductory Survey
3 Translation Today: The Wider Aspects of Translation
4 Translation for Language Teaching and Professional Purposes
5 The Use of Systemic Linguistics in Translation
6 The Virtues of Interference and the Vices of Translationese
7 Word and Text: Words and Their Degree of Context in Translation.
8 Translation and Mis-translation: The Review, the Revision,and the Appraisal of a Translation
9 Pragmatic Translation and Literalism
10 Teaching Translation
11 Teaching about Translation
12 The Translation of Political Language
13 Translation as an Instrument of Linguistic, Cultural and Literary Criticism
References
Index
About translation = 论翻译 /
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×