A Coursebook for English-Chinese Translation

副标题:无

作   者:吕俊,侯向群编著

分类号:H315.9

ISBN:9787810801362

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  如果你希望读到地道的英语,在享受英语阅读乐趣的同时又能增长知识、开拓视野,这套由外语教学与研究出版社与美国国家地理学会合作出版的“国家地理科学探索丛书”正是你的选择。   “国家地理科学探索丛书”分为9个系列,内容涉及自然科学和社会研究,秉承《国家地理》杂志图文并茂的特色,书中配有大量精彩的图片,文字通俗易懂、深入浅出,将科学性和趣味性完美结合,称得上是一套精致的小百科。   这套丛书以英文注释形式出版,注释由国内重点中学教学经验丰富的英语教师完成。特别值得推荐的是本套丛书在提高青少年读者英语阅读能力的同时,还注重培养他们的科学探索精神、动手能力、逻辑思维能力和沟通能力。   本丛书既适合学生自学,又可用于课堂教学。丛书各个系列均配有一本教师用书,内容包括背景知识介绍、技能训练提示、评估测试、多项选择题及答案等详尽的教学指导,是对课堂教学的极好补充。   本套丛书是适合中学生及英语爱好者的知识读物。   

目录

前言

第一章 翻译总体论

1.1 翻译的本质

1.2 传播过程的七要素及其互坳与翻译活动的关系

1.3 传播学观照下翻译研究的特点

1.4 翻译学的学科性质与学科定位

1.5 翻译学发展的思维模式

1.6 翻译研究的方法论

第一章思考题与讨论题
本章可进一步阅读的书目

第二章 翻译的本体研究

2.1 社会科学和人文科学中的主客体关系与自然科学中的主客体关系

2.2 人主-客关系走向主-客-主关系

2.3 接受与传播

2.4 原文文本

第二章思考题与讨论题
本章可进一步阅读的书目

第三章 翻译的载体研究

3.1 符号

3.2 符号的分类

.3.3 形式与内容

3.4 语言的交际功能和交际中的种种意义

第三章思考题与讨论题
本章可进一步阅读的书目

第四章 翻译的客体研究

4.1 客体研究

4.2 文学文本的层次性特征

4.3 文本的类型与翻译

第四章思考题与讨论题
本章可进一步阅读的书目

第五章 翻译的环境研究

5.1 翻译与权力话语理论

5.2 外部控制中的译者主体因素

5.3 外部控制与文化转型的关系

5.4 语言内部的控制

第五章思考题与讨论题
本章可进一步阅读的书目

第六章 翻译的主体研究

……

第七章 翻译的控制研究

第八章 翻译的效果研究

参考书目


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

A Coursebook for English-Chinese Translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon