
Love songs from china:150 gems of chinese love poems:Chinese-English edition edited by roman tang
副标题:无
作 者:唐正秋编
分类号:
ISBN:9787220070761
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
《中国爱情诗精选》是一部中英对照中国爱情诗歌选集,所选的诗歌从最早的诗歌集《诗经》一直到现当代,囊括了从古到今的爱情诗精华,其中既包括像李白、杜甫、苏轼、陆游、李清照这样著名的诗人,又包括像帝王李隆基、李煜,人民领袖毛泽东,作家鲁迅、戏剧家关汉卿以及才子佳人唐寅、薛涛等;多方面、多层次地反映出了中华民族丰富的爱情世界和爱情观。本书大部分精选自名诗和名译(国内外名家的翻译,没有现成译文的由编者译成),具有较高的学术价值和可读性。该书以中应对照的形式出版,便于学习中文的外国人和学习英文的中国人对照阅读或引用。
诗主情,情之最,当推情爱。中国爱情诗、词、曲之真妙处,不可一言以尽。其别于西方情诗之最大特点,在乎其温柔敦厚、含蓄纤秾,绵媚典雅,情景交融。各家笔法或婉致、或豪放,不拘一格,杂涉雄浑、高古、清刚、冲淡、劲健、缜密、新奇、疏野、飘逸、旷达,所谓无所不用其极。本书精选中国爱情名诗和国外名译,具有较高的学术价值和可读性。以中应对照的形式出版,便于学习中文的外国人和学习英文的中国人对照阅读或引用。更多>>
目录
目录
周代Zhou Dynasty(1046BC~256BC)
《诗经》Book of Poetry
关雎Ospreys
摽有梅Ode
静女A Shepherdess
柏舟Cypress Boat
野有蔓草On the Moor Is the Creeping Grass
褰裳Hold up Your Lower Robe
蒹葭The Reeds
月出The Moon Comes Forth
汉代Han Dynasty(206BC~AD220)
班婕妤Ban Jieyu(cir.48~6BC)
秋扇怨A Song of Grief
苏武Su Wu(140BC~60BC)
别妻A Soldier's Farewell to His Wife
古诗十九首(其二)Nineteen Old-Style Poems(No.2)
青青河畔草The Beautiful Toilet
汉乐府民歌Yuefu Folk Songs of Han Dynasty
上邪Oh,by Heaven
白头吟Song of the Snow-White Heads
魏晋南北朝Wei,Jin,Northern & Southern Dynasties(220~589)
曹植Cao Zhi(192~232)
七哀诗Lament
谢灵运Xie Lingyun(385~433)
东阳溪中赠答(二首)Exchange of Verse on the Stream(2 poems)
张华Zhang Hua(232~300)
情诗A Love Poem
沈约Shen Yue(441~513)
六忆诗(选一)Poems on Six Memories(one selection)
南北朝乐府民歌Yuefu Folk Songs of Northern & Southern Dynasties
子夜歌Midnight Song
子夜四时歌(选一)Midnight Song:The Season(one selection)
隋唐五代Sui,Tang and Five Dynasties(581~960)
沈佺期Shen Quanqi(656?~714)
独不见Beyond Seeing
张若虚Zhang Ruoxu(660?~720?)
春江花月夜The River by Night in Spring
张九龄Zhang Jiuling(673~740)
望月怀远Thinking of My Dear One Far Away While Watching the Moon
李隆基Li Longji(685~762)
题梅妃画真Written on the Portrait of Meifei,the Imperial Concubine
王昌龄Wang Changling(698~756)
闺怨Sighing from Boudoir
王维Wang Wei(701~761)
相思Lovesickness
李白Li Bai(701~762)
春思Spring Thoughts
长相思(之一)Eendless Yearning(Ⅰ)
长相思(之二)Eendless Yearning(Ⅱ)
怨情The Night of Sorrow
杜甫Du Fu(712~770)
月夜The Moonlight Night
新婚别Lament of the New Wife
刘方平Liu Fangping(fl.742)
春怨The Spinster
李益Li Yi(748~827)
江南曲A Song of the Southern River
崔护Cui Hu(fl.796)
题都城南庄The Southern Cottage at Ducheng
张籍Zhang Ji(768~830)
节妇吟The Retort Courteous
薛涛Xue Tao(770~832)
春望词(选二)Spring View(2 selections)
刘禹锡Liu Yuxi(772~842)
竹枝词二首Bamboo Twigs Ballad(2 poems)
白居易Bai Juyi(772~846)
后宫词Deserted
李贺Li He(790~816)
南园(十三首选一)My Southern Garden
杜牧Du Mu(803~852)
赠别二首Parting(2 poems)
李商隐Li Shangyin(812~858)
无题Untitled
夜雨寄北Souvenirs
锦瑟The Inlaid Harp
杜秋娘Du Qiuniang(fl.821~825)
金缕衣Riches
韦庄Wei Zhuang(836~910)
思帝乡Tune:“Thinking of Imperial Land”
女冠子Tune:“Song of a Lady's Crown”
杜荀鹤Du Xunhe(846~907)
春宫怨A Sigh in the Spring Palace
金昌绪Jin Changxu(?~?)
春怨A Complaint in Spring
顾夐Gu Xiong(?~?)
诉衷情Tune:“Heart's Utterance”
李煜Li Yu(937~978)
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
长相思Tune:“Everlasting Longing”
宋代Song Dynasty(960~1279)
柳永Liu Yong(987?~1053)
凤栖梧Tune:“Phoenix Perching on Parasol Tree”
雨霖铃Tune:“Bells Ringing in the Rain”
忆帝京Tune:“Emperor's Palace Recalled”
张先Zhang Xian(990~1078)
千秋岁Tune:“Eternal Years”
晏殊Yan Shu(991~1055)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
欧阳修Ouyang Xiu(1007~1072)
生查子·元夕The Lantern Festival—To the tune of The Mountain Hawthorn
晏几道Yan Jidao(1030~1106)
鹧鸪天Save the Tears—To the tune of Partridge in the Sky
临江仙Tune:“Immortals at the River”
鹧鸪天Tune:“Partridge in the sky”
苏轼Su Shi(1036~1101)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
江城子·悼亡妻A Dream of My Deceased Wife—To the tune of Riverside Town
李之仪Li Zhiyi(1038~1117)
卜算子Tune:“The Fortune-teller Song”
秦观Qin Guan(1049~1100)
鹊桥仙Tune:“Immortal at the Magpie Bridge”
李清照Li Qingzhao(1084~?)
声声慢Tune:“Slow,Slow Song”
一剪梅Tune:“A Twig of Mume Blossoms”
点绛唇Tune:“Rouged Lips”
醉花荫Tune:“Intoxicated in the Shade of Flowers”
陆游Lu You(1125~1210)
沈园二首The Garden of Shen
钗头凤Tune:“Phoenix Hairpin”
唐婉Tang Wan(?~?)
钗头凤Tune:“Phoenix Hairpin”
辛弃疾Xin Qiji(1140~1207)
青玉案·元夕The Lantern Fesival—To the tune of Green Jade Cup
元代Yuan Dynasty(1206~1368)
杨果Yang Guo(1195~1269?)
小桃红·采莲女The Lotus-picking Girl—To the tune of Light Pink
卢挚Lu Zhi(1235~1314)
寿阳曲·夜忆Recall at Night—To the tune of Life—giving Sun
关汉卿Guan Hanqing(?~1307)
碧玉萧Tune:“Green Jade Flute”
马致远Ma Zhiyuan(1250~1321)
寿阳曲·洞庭秋月(第四首)Autumn Moon above Lake Dongting(4th)—To the tune of Life-giving Sun
张可久Zhang Kejiu(1270?~1348)
清江引·春思Spring Thoughts—To the tune of a Prelude to Clear River Song
乔吉Qiao Ji(1280~1345)
凭阑人·春思Thoughts on Spring—To the tune of Person Leaning on the Railing
贯云石Guan Yunshi(1286~1324)
金字经·无题(选一)Untitled(one selection)—To the tune of Buddhist Classics in Gold Character
任昱Ren Yu(?~?)
小桃红·春情Stirring Love—To the tune of Light Pink
徐再思Xu Zaisi(?~?)
沉醉东风·春情Spring Feeling—To the tune of Intoxicated in East Wind
萨都剌Sa Dula(1300~1359)
石夫人The Lady of Stone
萧淑兰Xiao Shulan(?~?)
菩萨蛮Tune:“The Buddhist Dancers”
李致远Li Zhiyuan(?~?)
朝天子·秋夜吟A Chant at Autumn Night—To the tune of Paying Homage to a Sovereign
明代Ming Dynasty(1368~1644)
宋濂Song Lian(1310~1381)
越歌A Southern Song
林鸿Lin Hong(?~?)
挽红桥Mourn for Hongqiao
沈周ShenZhou(1427~1509)
折花仕女A Beauty Plucking Flowers
唐寅Tang Yin(1470~1523)
题拈花微笑图Written for My Painting:Smiling Beauty Holding a Flower
陈子龙Chen Zilong(1608~1647)
少年游·春情Spring Feeling—To the tune of A Young Master's Tour
清代Qing Dynasty(1616~1911)
钱谦益Qian Qianyi(1582~1644)
咏同心兰The Orchid Flower
李渔Li Yu(1611~1685)
断肠诗·哭亡姬乔氏Heart-Broken Song
顾媚Gu Mei(fl.1650)
自题桃花杨柳图On a Picture of Peach Blossoms and Willow Trees
吴嘉纪Wu Jiaji(1618~1684)
内人生日On My Wife's Birthday
王士祯Wang Shizhen(1634~1711)
冶春绝句A Spring Quatrain
洪昇Hong Sheng(1645~1704)
长生殿(选段)Long Life Hall(selection)
纳兰性德Nalan Xingde(1655~1685)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
现当代Modern & Present Day(1911~)
刘大白Liu Dabai(1880~1932)
邮吻A Kiss on the Stamp
鲁迅Lu Xun(1881~1936)
赠许广平 题《芥子园画谱》三集To Xu Guang-ping:An Inscription on“Jiezhiyuan's Guide to Traditional Chinese Paintings”Vol.Ⅲ
爱之神The God of Love
刘半农Liu Bannong(1891~1934)
教我如何不想她A Love Song
郭沫若Guo Moruo(1892~1978)
Venus
毛泽东Mao Zedong(1893~1976)
贺新郎·赠杨开慧To Yang Kaihui—To the tune of Congratulating Bridegroom
徐志摩Xu Zhimo(1896~1931)
沙扬娜拉——赠日本女郎Sayonara
偶然Chance
这是一个懦怯的世界This Is a Coward World
宗白华Zong Baihua(1897~1986)
我们We
朱自清Zhu Ziqing(1898~1948)
怅惘Melancholy
闻一多Wen Yiduo(1899~1946)
国手National Champion
冰心Bin Xin(1900~1999)
相思Thoughts of Love
李金发Li Jinfa(1900~1976)
心愿Wishes
汪静之Wang Jingzhi(1902~1996)
伊底眼Her Eye
梁宗岱Liang Zongdai(1903~1983)
途遇An Encounter
林徽音Lin Huiyin(1904~1955)
深夜听到乐声Music I Heard Late at Night
冯至Feng Zhi(1905~1995)
我是一条小河I Am a Little Brook
戴望舒Dai Wangshu(1905~1950)
雨巷The Alley in the Rain
邵洵美Shao Xunmei(1906~1968)
季候The Seasons
艾青Ai Qing(1910~1996)
关于爱情(选一)Love(one selection)
卞之琳Bian Zhilin(1910~2000)
断章Fragment
陈梦家Chen Mengjia(1911~1966)
那一晚That Evening
纪弦Ji Xuan(1913~)
你的名字Your Name
陈敬容Chen Jingrong(1917~1989)
假如你走来If You Come Up
沙鸥Sha Ou(1922~1994)
雪晨Snowy Morning
闻捷Wen Jie(1923~1971)
河边At the Riverside
雁翼Yan Yi(1927~)
爱是雪里造火Love Is to Start a Fire in the Snow
恋人的眼睛A Lover's Eyes
余光中Yu Guangzhong(1928~)
祈祷Prayers
孙敬轩Sun Jingxuan(1930~)
等着我Wait for Me
流沙河Liu Shahe(1931~)
雪夜Snowy Night
不“No”
林子Lin Zi(1935~)
给他For Him(5th)
给他To Him
席慕容Xi Murong(1943~)
山路Hill Path
张烨Zhang Ye(1948~)
凝视Your Gaze
车过甜爱路My Car Passes Sweet Love Street
江河Jiang He(1949~)
冬Winter
北岛Bei Dao(1949~)
迷途Lost
苏阿芒Su Amang(1936~1990)
手绢Handkerchief
舒婷Shu Ting(1952~)
致橡树To the Oak
双桅船Double-Mast Boat
杨炼Yang Lian(1955~)
给爱人To My Love
顾城Gu Cheng(1956~1993)
别Farewell
三丫San Ya(1966~)
是的,相失后才相恋Fall in Love Again after Breaking Up
恋Love
周代Zhou Dynasty(1046BC~256BC)
《诗经》Book of Poetry
关雎Ospreys
摽有梅Ode
静女A Shepherdess
柏舟Cypress Boat
野有蔓草On the Moor Is the Creeping Grass
褰裳Hold up Your Lower Robe
蒹葭The Reeds
月出The Moon Comes Forth
汉代Han Dynasty(206BC~AD220)
班婕妤Ban Jieyu(cir.48~6BC)
秋扇怨A Song of Grief
苏武Su Wu(140BC~60BC)
别妻A Soldier's Farewell to His Wife
古诗十九首(其二)Nineteen Old-Style Poems(No.2)
青青河畔草The Beautiful Toilet
汉乐府民歌Yuefu Folk Songs of Han Dynasty
上邪Oh,by Heaven
白头吟Song of the Snow-White Heads
魏晋南北朝Wei,Jin,Northern & Southern Dynasties(220~589)
曹植Cao Zhi(192~232)
七哀诗Lament
谢灵运Xie Lingyun(385~433)
东阳溪中赠答(二首)Exchange of Verse on the Stream(2 poems)
张华Zhang Hua(232~300)
情诗A Love Poem
沈约Shen Yue(441~513)
六忆诗(选一)Poems on Six Memories(one selection)
南北朝乐府民歌Yuefu Folk Songs of Northern & Southern Dynasties
子夜歌Midnight Song
子夜四时歌(选一)Midnight Song:The Season(one selection)
隋唐五代Sui,Tang and Five Dynasties(581~960)
沈佺期Shen Quanqi(656?~714)
独不见Beyond Seeing
张若虚Zhang Ruoxu(660?~720?)
春江花月夜The River by Night in Spring
张九龄Zhang Jiuling(673~740)
望月怀远Thinking of My Dear One Far Away While Watching the Moon
李隆基Li Longji(685~762)
题梅妃画真Written on the Portrait of Meifei,the Imperial Concubine
王昌龄Wang Changling(698~756)
闺怨Sighing from Boudoir
王维Wang Wei(701~761)
相思Lovesickness
李白Li Bai(701~762)
春思Spring Thoughts
长相思(之一)Eendless Yearning(Ⅰ)
长相思(之二)Eendless Yearning(Ⅱ)
怨情The Night of Sorrow
杜甫Du Fu(712~770)
月夜The Moonlight Night
新婚别Lament of the New Wife
刘方平Liu Fangping(fl.742)
春怨The Spinster
李益Li Yi(748~827)
江南曲A Song of the Southern River
崔护Cui Hu(fl.796)
题都城南庄The Southern Cottage at Ducheng
张籍Zhang Ji(768~830)
节妇吟The Retort Courteous
薛涛Xue Tao(770~832)
春望词(选二)Spring View(2 selections)
刘禹锡Liu Yuxi(772~842)
竹枝词二首Bamboo Twigs Ballad(2 poems)
白居易Bai Juyi(772~846)
后宫词Deserted
李贺Li He(790~816)
南园(十三首选一)My Southern Garden
杜牧Du Mu(803~852)
赠别二首Parting(2 poems)
李商隐Li Shangyin(812~858)
无题Untitled
夜雨寄北Souvenirs
锦瑟The Inlaid Harp
杜秋娘Du Qiuniang(fl.821~825)
金缕衣Riches
韦庄Wei Zhuang(836~910)
思帝乡Tune:“Thinking of Imperial Land”
女冠子Tune:“Song of a Lady's Crown”
杜荀鹤Du Xunhe(846~907)
春宫怨A Sigh in the Spring Palace
金昌绪Jin Changxu(?~?)
春怨A Complaint in Spring
顾夐Gu Xiong(?~?)
诉衷情Tune:“Heart's Utterance”
李煜Li Yu(937~978)
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
长相思Tune:“Everlasting Longing”
宋代Song Dynasty(960~1279)
柳永Liu Yong(987?~1053)
凤栖梧Tune:“Phoenix Perching on Parasol Tree”
雨霖铃Tune:“Bells Ringing in the Rain”
忆帝京Tune:“Emperor's Palace Recalled”
张先Zhang Xian(990~1078)
千秋岁Tune:“Eternal Years”
晏殊Yan Shu(991~1055)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
欧阳修Ouyang Xiu(1007~1072)
生查子·元夕The Lantern Festival—To the tune of The Mountain Hawthorn
晏几道Yan Jidao(1030~1106)
鹧鸪天Save the Tears—To the tune of Partridge in the Sky
临江仙Tune:“Immortals at the River”
鹧鸪天Tune:“Partridge in the sky”
苏轼Su Shi(1036~1101)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
江城子·悼亡妻A Dream of My Deceased Wife—To the tune of Riverside Town
李之仪Li Zhiyi(1038~1117)
卜算子Tune:“The Fortune-teller Song”
秦观Qin Guan(1049~1100)
鹊桥仙Tune:“Immortal at the Magpie Bridge”
李清照Li Qingzhao(1084~?)
声声慢Tune:“Slow,Slow Song”
一剪梅Tune:“A Twig of Mume Blossoms”
点绛唇Tune:“Rouged Lips”
醉花荫Tune:“Intoxicated in the Shade of Flowers”
陆游Lu You(1125~1210)
沈园二首The Garden of Shen
钗头凤Tune:“Phoenix Hairpin”
唐婉Tang Wan(?~?)
钗头凤Tune:“Phoenix Hairpin”
辛弃疾Xin Qiji(1140~1207)
青玉案·元夕The Lantern Fesival—To the tune of Green Jade Cup
元代Yuan Dynasty(1206~1368)
杨果Yang Guo(1195~1269?)
小桃红·采莲女The Lotus-picking Girl—To the tune of Light Pink
卢挚Lu Zhi(1235~1314)
寿阳曲·夜忆Recall at Night—To the tune of Life—giving Sun
关汉卿Guan Hanqing(?~1307)
碧玉萧Tune:“Green Jade Flute”
马致远Ma Zhiyuan(1250~1321)
寿阳曲·洞庭秋月(第四首)Autumn Moon above Lake Dongting(4th)—To the tune of Life-giving Sun
张可久Zhang Kejiu(1270?~1348)
清江引·春思Spring Thoughts—To the tune of a Prelude to Clear River Song
乔吉Qiao Ji(1280~1345)
凭阑人·春思Thoughts on Spring—To the tune of Person Leaning on the Railing
贯云石Guan Yunshi(1286~1324)
金字经·无题(选一)Untitled(one selection)—To the tune of Buddhist Classics in Gold Character
任昱Ren Yu(?~?)
小桃红·春情Stirring Love—To the tune of Light Pink
徐再思Xu Zaisi(?~?)
沉醉东风·春情Spring Feeling—To the tune of Intoxicated in East Wind
萨都剌Sa Dula(1300~1359)
石夫人The Lady of Stone
萧淑兰Xiao Shulan(?~?)
菩萨蛮Tune:“The Buddhist Dancers”
李致远Li Zhiyuan(?~?)
朝天子·秋夜吟A Chant at Autumn Night—To the tune of Paying Homage to a Sovereign
明代Ming Dynasty(1368~1644)
宋濂Song Lian(1310~1381)
越歌A Southern Song
林鸿Lin Hong(?~?)
挽红桥Mourn for Hongqiao
沈周ShenZhou(1427~1509)
折花仕女A Beauty Plucking Flowers
唐寅Tang Yin(1470~1523)
题拈花微笑图Written for My Painting:Smiling Beauty Holding a Flower
陈子龙Chen Zilong(1608~1647)
少年游·春情Spring Feeling—To the tune of A Young Master's Tour
清代Qing Dynasty(1616~1911)
钱谦益Qian Qianyi(1582~1644)
咏同心兰The Orchid Flower
李渔Li Yu(1611~1685)
断肠诗·哭亡姬乔氏Heart-Broken Song
顾媚Gu Mei(fl.1650)
自题桃花杨柳图On a Picture of Peach Blossoms and Willow Trees
吴嘉纪Wu Jiaji(1618~1684)
内人生日On My Wife's Birthday
王士祯Wang Shizhen(1634~1711)
冶春绝句A Spring Quatrain
洪昇Hong Sheng(1645~1704)
长生殿(选段)Long Life Hall(selection)
纳兰性德Nalan Xingde(1655~1685)
蝶恋花Tune:“Butterflies in Love with Flowers”
相见欢Tune:“Joy at Meeting”
现当代Modern & Present Day(1911~)
刘大白Liu Dabai(1880~1932)
邮吻A Kiss on the Stamp
鲁迅Lu Xun(1881~1936)
赠许广平 题《芥子园画谱》三集To Xu Guang-ping:An Inscription on“Jiezhiyuan's Guide to Traditional Chinese Paintings”Vol.Ⅲ
爱之神The God of Love
刘半农Liu Bannong(1891~1934)
教我如何不想她A Love Song
郭沫若Guo Moruo(1892~1978)
Venus
毛泽东Mao Zedong(1893~1976)
贺新郎·赠杨开慧To Yang Kaihui—To the tune of Congratulating Bridegroom
徐志摩Xu Zhimo(1896~1931)
沙扬娜拉——赠日本女郎Sayonara
偶然Chance
这是一个懦怯的世界This Is a Coward World
宗白华Zong Baihua(1897~1986)
我们We
朱自清Zhu Ziqing(1898~1948)
怅惘Melancholy
闻一多Wen Yiduo(1899~1946)
国手National Champion
冰心Bin Xin(1900~1999)
相思Thoughts of Love
李金发Li Jinfa(1900~1976)
心愿Wishes
汪静之Wang Jingzhi(1902~1996)
伊底眼Her Eye
梁宗岱Liang Zongdai(1903~1983)
途遇An Encounter
林徽音Lin Huiyin(1904~1955)
深夜听到乐声Music I Heard Late at Night
冯至Feng Zhi(1905~1995)
我是一条小河I Am a Little Brook
戴望舒Dai Wangshu(1905~1950)
雨巷The Alley in the Rain
邵洵美Shao Xunmei(1906~1968)
季候The Seasons
艾青Ai Qing(1910~1996)
关于爱情(选一)Love(one selection)
卞之琳Bian Zhilin(1910~2000)
断章Fragment
陈梦家Chen Mengjia(1911~1966)
那一晚That Evening
纪弦Ji Xuan(1913~)
你的名字Your Name
陈敬容Chen Jingrong(1917~1989)
假如你走来If You Come Up
沙鸥Sha Ou(1922~1994)
雪晨Snowy Morning
闻捷Wen Jie(1923~1971)
河边At the Riverside
雁翼Yan Yi(1927~)
爱是雪里造火Love Is to Start a Fire in the Snow
恋人的眼睛A Lover's Eyes
余光中Yu Guangzhong(1928~)
祈祷Prayers
孙敬轩Sun Jingxuan(1930~)
等着我Wait for Me
流沙河Liu Shahe(1931~)
雪夜Snowy Night
不“No”
林子Lin Zi(1935~)
给他For Him(5th)
给他To Him
席慕容Xi Murong(1943~)
山路Hill Path
张烨Zhang Ye(1948~)
凝视Your Gaze
车过甜爱路My Car Passes Sweet Love Street
江河Jiang He(1949~)
冬Winter
北岛Bei Dao(1949~)
迷途Lost
苏阿芒Su Amang(1936~1990)
手绢Handkerchief
舒婷Shu Ting(1952~)
致橡树To the Oak
双桅船Double-Mast Boat
杨炼Yang Lian(1955~)
给爱人To My Love
顾城Gu Cheng(1956~1993)
别Farewell
三丫San Ya(1966~)
是的,相失后才相恋Fall in Love Again after Breaking Up
恋Love
Love songs from china:150 gems of chinese love poems:Chinese-English edition edited by roman tang
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
