翻译新究

副标题:无

作   者:思果著

分类号:

ISBN:9787500108375

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书是著名散文家、翻译家思果先生继翻译研究以后的又一力作,是他十年治学的心血结晶,本书再一次告诉读者在做翻译时如何处理形形色色的问题,其中心思想仍然是:译文要像中文。   现在,在已有成绩和经验的基础上推出这套“翻译理论与实务丛书”,我们有几点想法:一、加强自主策利,提高原创性,体现信息时代和市场经济环境下翻译的新任务和新特点;二、加强实用性和针对性,不仅要反映翻译教学和研究的新趋势、新成果,更要关注科技、经济、法律、贸易、金融、旅游、传媒等非文学领域的翻译实务;三、笔译与口译兼顾,英译中与中译英兼顾,着重于中英互译和中译英;四、有选择地引进境外著作,港台外华人翻译家和翻译理论家不乏佳作,立足中华语言文化,有其独特魅力,是我们的首选。

目录



第一部分

一 论翻译为重写

二 中英文的分别

三 亦步亦趋——照原文词序的译法

四 天翻地覆一一更动原文词序的译法

五 切断

六 人虎穴——三“敢”——敢删、敢加、敢改

七 踏破铁鞋——偶然巧合要搜寻

八 量体裁衣——几句翻译的剪裁

九 咬文嚼字

十 中文禁忌

十一 还原

十二 十面埋伏——在……上、中、下、里、前、后

十三 形容词副词的位置

十四 谬译举隅

十五 斜体字(italic)的译法

十六 译注

十七 上下四旁——杂论

第二部分

. 十八 被动语态

十九 中文语法和用法

二十 代名词

二十一 履夷防险——忌望文生义

二十二 查字典法
附 录

二十三 翻译漫谈——读诺克斯论翻译

二十四 译者、译事

二十五 平仄可以不学吗?

二十六 翻译和烹调

二十七 翻译与国文教学


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

翻译新究
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon