微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
本书由前后两部分组成,前编“万叶集与中国文化”即选自《万叶与大海彼岸》,后编“万叶集与神仙思想”则选自《乌托邦幻想——万叶人与神仙思想》(大修馆书店1993年版)。《万叶与大海彼岸》共收录论文13篇,除本书所收的8篇之外,《藤原宫御井歌》、《万叶集的自然》、《万叶集与大宰府》、《万叶集与韩国歌谣》、《人麻吕歌的修辞》五篇论文因内容和篇幅关系,经与中西先生商议,此次割爱未译。其中《用作隐喻的典故》及《万叶集与汉语》两篇乃本丛书主编王晓平教授所译,曾收人由其翻译出版的《水边的婚恋——万叶集与中国文学》(四川人民出版社1995年版)一书。
目录
目录
中译本序
前编 《万叶集》与中国文化
一 用作引喻的典故
二 文人歌的尝试——论大伴旅人的和歌
三 六朝诗与《万叶集》——论梅花歌
四 引用的意识——大伴家持的和歌与汉籍
五 《万叶集》中的七夕歌
六 《万叶集》与大陆乐
七 《万叶集》与汉语
八 和歌与汉诗
后编 《万叶集》与神仙思想
第一章 终南山
第一节 终南山与吉野
第二节 登仙台·望仙宫
第三节 三神山
第二章 仙女
第一节 望夫石
第二节 玉岛仙女
第三节 渔夫的周围
第四节 白云谣
第三章 仙界
第一节 常世与蓬莱
第二节 玉匣之云
第三节 藐姑射山
第四节 飞翔传说
第五节 鸟与仙女
第四章 永生
第一节 返老还童水
第二节 仙药
第三节 月中桂树·月舟
第四节 明月
第五章 生命树
第一节 桃
第二节 生命树
第三节 树下美人
译后记
中译本序
前编 《万叶集》与中国文化
一 用作引喻的典故
二 文人歌的尝试——论大伴旅人的和歌
三 六朝诗与《万叶集》——论梅花歌
四 引用的意识——大伴家持的和歌与汉籍
五 《万叶集》中的七夕歌
六 《万叶集》与大陆乐
七 《万叶集》与汉语
八 和歌与汉诗
后编 《万叶集》与神仙思想
第一章 终南山
第一节 终南山与吉野
第二节 登仙台·望仙宫
第三节 三神山
第二章 仙女
第一节 望夫石
第二节 玉岛仙女
第三节 渔夫的周围
第四节 白云谣
第三章 仙界
第一节 常世与蓬莱
第二节 玉匣之云
第三节 藐姑射山
第四节 飞翔传说
第五节 鸟与仙女
第四章 永生
第一节 返老还童水
第二节 仙药
第三节 月中桂树·月舟
第四节 明月
第五章 生命树
第一节 桃
第二节 生命树
第三节 树下美人
译后记
《万叶集》与中国文化
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×