简介
《韩汉互译教程》共分两册,第二册主要适用于大学本科阶段的翻译教学。与第一册相同,《韩汉互译教程》不是以文章的体裁进行分类,而是从不同的知识领域选材编撰而成。通过《韩汉互译教程》的学习,可以使学习者在深刻理解汉韩两种语言差异的基础上,真正提高两种语言互译的实践能力。
考虑到教材的功用,《韩汉互译教程》不以翻译理论的讲解为主要内容,而是着重将翻译理论和翻译技巧融于实践之中。课文部分,韩译汉内容的比重稍大;翻译鉴赏部分则大部分选取了汉译韩的内容。
《韩汉互译教程》选材范围广泛,内容涉及到旅游、经济管理、社会、科技、经济、政治外交、文学等社会生活的许多方面。每篇文章短小精悍,力求实用。
目录
第一篇 旅游
翻译技巧
第1课 享受传统文化生活的体验之旅
翻译鉴赏
文章1
文章2
小常识 韩国料理
练习题
第二篇 管理
翻译技巧
第2课 领导者与管理者的不同之处
第3课 使组织具有活力的十种情绪
翻译鉴赏
文章1
文章2 哭与笑
练习题
第三篇 社会
翻译技巧
第4课 韩国人口将从2021年开始减少
第5课 韩国的人口有多少?
翻译鉴赏
文章1 13亿人口给我们带来的新挑战
文章2 十三亿敲向的警钟
文章3
练习题
第四篇 科技
翻译技巧
第6课 猪肉的解毒功能
第7课 新产品的优点
翻译鉴赏
文章1 前信息产业部部长吴基传在亚洲电信晨论坛上的讲话
文章2
小常识 地震海啸
练习题
第五篇 经济
翻译技巧
第8课 中国国际贸易促进会前会长俞晓松在2002年韩中经济研讨会上的演讲摘要
第9课 纷繁复杂的企业界
翻译鉴赏
文章1 朱镕基在博鳌亚洲论年会上的演讲
文章2 中国纺织品后配额时代的忧虑
文章3
练习题
第六篇 政治外交
翻译技巧
……
第七篇 文学
附录
翻译技巧
第1课 享受传统文化生活的体验之旅
翻译鉴赏
文章1
文章2
小常识 韩国料理
练习题
第二篇 管理
翻译技巧
第2课 领导者与管理者的不同之处
第3课 使组织具有活力的十种情绪
翻译鉴赏
文章1
文章2 哭与笑
练习题
第三篇 社会
翻译技巧
第4课 韩国人口将从2021年开始减少
第5课 韩国的人口有多少?
翻译鉴赏
文章1 13亿人口给我们带来的新挑战
文章2 十三亿敲向的警钟
文章3
练习题
第四篇 科技
翻译技巧
第6课 猪肉的解毒功能
第7课 新产品的优点
翻译鉴赏
文章1 前信息产业部部长吴基传在亚洲电信晨论坛上的讲话
文章2
小常识 地震海啸
练习题
第五篇 经济
翻译技巧
第8课 中国国际贸易促进会前会长俞晓松在2002年韩中经济研讨会上的演讲摘要
第9课 纷繁复杂的企业界
翻译鉴赏
文章1 朱镕基在博鳌亚洲论年会上的演讲
文章2 中国纺织品后配额时代的忧虑
文章3
练习题
第六篇 政治外交
翻译技巧
……
第七篇 文学
附录
韩汉互译教程.二
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×