微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
20世纪以来,比较文学的发展备受争议,尤其经过批评理论的形塑之后,越来越脱离文学本身,从而陷入学科危机。当前重提世界文学观念,当为应对危机局面的尝试。如何理解和界定“世界文学”,已成为寻求新的世界秩序和文明格局所不可或缺的观念视野。重新打开理解“世界文学”的思想方式,乃是当今学术研究的核心议题之一。为了共同探讨这一核心议题,北京师范大学文学院于2015年10月16—17日举办第三届“思想与方法”国际高端对话暨学术论坛,会议邀请了来自美国、德国、英国、法国、斯洛伐克、埃及、韩国等国,以及中国的台湾、香港、澳门等地的20余位知名学者,就“何谓世界文学?地方性与普世性之间的张力”展开深入讨论。《思想与方法:地方性与普世性之间的世界文学》便是这次重要国际研讨会的会议文集。
目录
叙言:何谓世界文学?——方维规
世界文学与国族建构——[美]大卫·达姆罗什(DavidDamrosch),郭文瑞译
世界文学:意义、挑战、未来——张隆溪,高文川译
地方性和普遍性的互动———浅释达姆罗什教授的演讲——陆建德,杜云飞译
谁来决定“杰作联合国”?———由张隆溪教授的演讲所想到的——[德/美]柯马丁(MartinKern),韩潇怡译
附录:巴别塔、经典化及其他———对话与评论纪余——郭文瑞译
比较文学与世界文学:从歌德到全球化——[法]伯纳德·佛朗哥(BernardFranco),韩潇怡译
世界文学的定位——[英]加林·提哈诺夫(GalinTihanov),席志武译
世界文学的框架——[美]大卫·达姆罗什(DavidDamrosch),熊忭译
世界文学和与他者相遇:一种方法还是一种威胁?——[美]威廉·弗兰克(WilliamFranke),高文川译
世界文学的终结与开端——[德/美]柯马丁(MartinKern),高文川译
论年以来的世界文学概念——[斯洛伐克]马利安·高利克(MariánGálik),颜小凡译
世界文学去殖民化——[埃及]马戈蒂·尤赛夫(MagdiYoussef),柏奕旻译
世界文学,经典,文学批评——张隆溪,颜小凡译
世界文学的四个角度———读者,作者,文本,系统——[德]马蒂亚斯·弗莱泽(MatthiasFreise),张帆译
一个翻译的世界——[法]菲利普·拉特(PhilippeRatte),韩潇怡译
绘本小说中的世界文学与作为世界文学的绘本小说——[德]莫妮卡·施密茨艾曼斯(MonikaSchmitz-Emans),柏奕旻译
文化联结的一些尝试———世纪早期德裔犹太思想适逢《道德经》——[美]彼得·芬沃思(PeterFenves),李莎译
八方风雨会“文学”——李奭学
欧美汉诗研究中的象形表意神话和想象误读——[美]蔡宗齐
作为世界文学一部分的中国文学——[德]卜松山(Karl-HeinzPohl),张帆译
如何成为世界文学?———中国文学走向世界的焦虑及因应之道——刘洪涛
世界文学之于中国——[德]沃尔夫冈·顾彬(WolfgangKubin),黄雨伦译
思想与方法:地方性与普世性之间的世界文学
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×