Study on ethics of three Chinese translators during the late Ming dynasty to the early Qing dynasty
副标题:无
作 者:梁向明著
分类号:
ISBN:9787511207272
微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
本书首次对明末清初最负盛名的回族三大汉文译著家——王岱舆、马注
、刘智的政治伦理思想、经济伦理思想、婚姻家庭伦理思想、人性善恶观、
道德修养观进行了全方位、多角度的梳理、钩沉和考察。著者认为,他们伦
理思想的主体是伊斯兰教伦理学说。同时,在他们的伦理思想体系中,也掺
杂着中国传统伦理思想,尤其是儒家纲常名教的内容,他们的伦理思想实为
伊斯兰教伦理学说与中国传统伦理思想相互交融的产物,是伊斯兰教伦理思
想在中国这块土地上结出的奇葩,具有明显的交融性、灵活性、宗教性、地
方性和差异性特点。站在历史与现实交接的角度上审视,他们所构建的伦理
思想体系不但对伊斯兰教在中华大地上立足、扎根和发展起到了至关重要的
作用,而且极大地丰富了中国传统思想文化的内容,并对广大回族穆斯林的
道德生活与行为规范产生了积极影响。
目录
绪论
一、国内外研究现状综述
二、选题意义
三、主要研究方法
第一章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想形成的历史背景
第一节 元明时期伊斯兰教在中国的普传与回族的形成
一、明以前伊斯兰教在中国的大规模传播
二、明朝前期伊斯兰教在中国内地的广泛流布
三、回回民族共同体的最终形成
四、明及清前期对伊斯兰教和回族的政策
第二节 明末清初的汉文译著活动
一、汉文译著活动的时代背景
二、回族三大汉文译著家的生平事迹及其汉文译著
第二章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想的渊源
第一节 伊斯兰教伦理思想及其对回族三大汉文译著家的影响
一、伊斯兰教伦理思想的主要学说和规范
二、回族三大汉文译著家对伊斯兰教伦理思想的接受与传承
第二节 儒家伦理思想对回族三大汉文译著家的熏陶与濡染
一、明以前回族先民接受中国传统文化的历史轨迹
二、回族三大汉文译著家对儒家伦理思想的吸收与学习
第三章 明末清初回族三大汉文译著家的政治伦理思想
第一节 回族先民政治伦理思想的历史嬗变
一、从“为穆斯林的苏丹祈祷”到“祝延圣寿”的历史演变
二、回族三大汉文译著家对“顺主忠君”伦理思想的认同
第二节 回族三大汉文译著家政治伦理思想的主要内容
一、既顺主,又忠君
二、君臣之伦
三、封建帝王应遵循的道德规范
第四章 明末清初回族三大汉文译著家的经济伦理思想
第一节 “甘贫”与“安分”的经济伦理思想
第二节 反对禁欲主义与“谨守中道”的消费伦理思想
第三节 施济贫穷的人道主义伦理思想
第四节 “集义利而成德”的义利观
第五节 反对重利盘剥与“诚实守信”、“公平交易”的商业贸易原则
第六节 “本于忠信”与“近于仁义”的经济活动道德评价标准
第五章 明末清初回族三大汉文译著家的婚姻家庭伦理思想
第一节 婚姻之伦
一、凡穆斯林必须结婚
二、“婚姻无贫富,必择良善”
三、在婚姻关系中提倡善待妇女
四、“勿以男喜,勿以女忧”
第二节 夫妇之伦
一、夫尽其为夫之道在“和”与“爱”
二、妇尽其为妇之道在“敬”和“顺”
第三节 父子之伦
一、父尽其为父之道以“慈”
二、子尽其为子之道以“孝”
第四节 兄弟之伦
一、兄之道在“宽”与“仁”
二、弟之道在“忍”与“顺”
第六章 明末清初回族三大汉文译著家的人性善恶观
第一节 人的善恶是由真主前定的
第二节 人在现世的行为善恶是有选择自由的
第三节 “人性四品说”与“真性禀性说”
第七章 明末清初回族三大汉文译著家的道德修养观
第一节 “习学”
第二节 “三品十条”与“正心”
第三节 “认己”与“明心”
第八章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想的特点及影响
第一节 回族三大汉文译著家伦理思想的特点
一、交融性
二、灵活性
三、宗教性
四、地方性
五、差异性
第二节 回族三大汉文译著家伦理思想的影响
一、回族三大汉文译著家伦理思想的积极影响
二、回族三大汉文译著家伦理思想的消极影响
主要参考文献
后记
一、国内外研究现状综述
二、选题意义
三、主要研究方法
第一章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想形成的历史背景
第一节 元明时期伊斯兰教在中国的普传与回族的形成
一、明以前伊斯兰教在中国的大规模传播
二、明朝前期伊斯兰教在中国内地的广泛流布
三、回回民族共同体的最终形成
四、明及清前期对伊斯兰教和回族的政策
第二节 明末清初的汉文译著活动
一、汉文译著活动的时代背景
二、回族三大汉文译著家的生平事迹及其汉文译著
第二章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想的渊源
第一节 伊斯兰教伦理思想及其对回族三大汉文译著家的影响
一、伊斯兰教伦理思想的主要学说和规范
二、回族三大汉文译著家对伊斯兰教伦理思想的接受与传承
第二节 儒家伦理思想对回族三大汉文译著家的熏陶与濡染
一、明以前回族先民接受中国传统文化的历史轨迹
二、回族三大汉文译著家对儒家伦理思想的吸收与学习
第三章 明末清初回族三大汉文译著家的政治伦理思想
第一节 回族先民政治伦理思想的历史嬗变
一、从“为穆斯林的苏丹祈祷”到“祝延圣寿”的历史演变
二、回族三大汉文译著家对“顺主忠君”伦理思想的认同
第二节 回族三大汉文译著家政治伦理思想的主要内容
一、既顺主,又忠君
二、君臣之伦
三、封建帝王应遵循的道德规范
第四章 明末清初回族三大汉文译著家的经济伦理思想
第一节 “甘贫”与“安分”的经济伦理思想
第二节 反对禁欲主义与“谨守中道”的消费伦理思想
第三节 施济贫穷的人道主义伦理思想
第四节 “集义利而成德”的义利观
第五节 反对重利盘剥与“诚实守信”、“公平交易”的商业贸易原则
第六节 “本于忠信”与“近于仁义”的经济活动道德评价标准
第五章 明末清初回族三大汉文译著家的婚姻家庭伦理思想
第一节 婚姻之伦
一、凡穆斯林必须结婚
二、“婚姻无贫富,必择良善”
三、在婚姻关系中提倡善待妇女
四、“勿以男喜,勿以女忧”
第二节 夫妇之伦
一、夫尽其为夫之道在“和”与“爱”
二、妇尽其为妇之道在“敬”和“顺”
第三节 父子之伦
一、父尽其为父之道以“慈”
二、子尽其为子之道以“孝”
第四节 兄弟之伦
一、兄之道在“宽”与“仁”
二、弟之道在“忍”与“顺”
第六章 明末清初回族三大汉文译著家的人性善恶观
第一节 人的善恶是由真主前定的
第二节 人在现世的行为善恶是有选择自由的
第三节 “人性四品说”与“真性禀性说”
第七章 明末清初回族三大汉文译著家的道德修养观
第一节 “习学”
第二节 “三品十条”与“正心”
第三节 “认己”与“明心”
第八章 明末清初回族三大汉文译著家伦理思想的特点及影响
第一节 回族三大汉文译著家伦理思想的特点
一、交融性
二、灵活性
三、宗教性
四、地方性
五、差异性
第二节 回族三大汉文译著家伦理思想的影响
一、回族三大汉文译著家伦理思想的积极影响
二、回族三大汉文译著家伦理思想的消极影响
主要参考文献
后记
Study on ethics of three Chinese translators during the late Ming dynasty to the early Qing dynasty
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×