跨文化交际理论研究与应用

副标题:无

作   者:毕继万 著

分类号:

ISBN:9787561939482

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  由毕继万著的《跨文化交际理论研究与应用》主要探讨语言与文化、语言教学与文化教学、跨文化交际与第二语言教学之间的关系。全书共分六篇,分别围绕对外汉语教学中“文化因素”的定位、第二语言教学的性质和目的、文化差异与文化对比、破除跨文化交际研究中欧美中心论等问题展开讨论。

目录

前言
第一章 对外汉语教学中“文化因素”定位
 1.对外汉语教学界有关文化因素教学研究的几个理论
  1.1 文化因素的界定
  1.2 文化因素教学的理论基础
  1.3 关于文化教学内容的理论研究
 2.文化因素教学与研究处于总结和反思的关键时刻
  2.1 研究成果有待总结和提高
  2.2 研究工作需要反思之处
 3.研究工作在逐渐深入,研究方向在逐步明晰
 结语
第二章 第二语言教学的性质和目的
 1.中外九部相关论著简介
  1.1 欧关四部著作
  1.2 国内五部论著
 2.有关观点简评
  2.1 需要澄清的两个概念
  2.2 关于二语教育的目的——“跨文化人格”与“过渡文化人格”之争
  2.3 关于二语教学的指导理论
  2.4 关于二语教学的性质和目的
  2.5 关于二语教学的内容
  2.6 关于二语教学与研究的方法
 结语
第三章 文化差异与文化对比
 1.识别和处理文化差异是对外交往的基本功
  1.1 什么是文化差异
  1.2 文化差异是跨文化交际的鸿沟
 2.跨文化交际研究的是文化差异对跨文化交际的干扰
  2.1 跨文化交际学是研究文化差异对不同文化之间交际干扰的一门学科
  2.2 正确理解和恰当应对文化差异和文化冲突
 3.跨文化交际处理的是文化特质的异同
 4.对比分析是识别和处理文化差异的根本方法
  4.1 识别和处理文化差异最有效的方法是对比分析
  4.2 对比分析强调的是文化差异,但并不是否定文化共性
  4.3 对比分析要警惕用“比附”代替“对比”,即不可只见其同,不见其异
  4.4 对比分析要避免主观性,保证可靠性、有效性和可操作性
  4.5 对比分析要用正确的方法
 5.二语师生应当学会识别和处理文化差异
  5.1 严防语言直译
  5.2 更不能容忍“只管树木,不顾森林”的语言直译
  5.3 避免语言的静态理解
  5.4 注重交际规则的转化
  5.5 思维方式的转化也不可忽视
  5.6 对比分析要认真处理价值观念的文化差异
  5.7 对比分析要正确认识语言与文化之间的关系
 结语
第四章 中国跨文化交际理论研究新阶段展望
 1.百花齐放的观点开阔了理论研究的新视野
  1.1 国内对外汉语教学界关于“跨文化交际”界定的纷争
  1.2 国外关于“跨文化交际”界定的理论分歧
 2.跨文化交际理论建设大有开拓的天地
  2.1 跨文化交际理论研究尚处于探索阶段
  2.2 关于跨文化交际能力的研究还任重道远
 3.中外交往的急速发展对全民提出了“跨文化意识”培养的紧迫要求
  3.1 西方关于跨文化意识的理论
  3.2 缺乏“跨文化意识”难以进行跨文化交际
  3.3 什么是“跨文化意识”
  3.4 “跨文化意识”的内涵
 4.21世纪跨文化交际理论建设提出了新使命
  4.1 如何认识与研究“全球化”
  4.2 “全球化”需要破除欧美中心论,进行独立自主的跨文化交际理论建设
 5.如何适应新阶段理论建设的新要求
  5.1 力戒浮躁,把握方向
  5.2 破除迷信,敢于创新
 结语
第五章 跨文化比较研究与跨文化交际研究
 1.什么是跨文化比较研究
 2.什么是跨文化交际研究
 3.跨文化比较研究与跨文化交际研究既有相似性,更有差异性
  3.1 CCC与ICC的区别
  3.2 CCC理论与ICC理论的关系
 4.我国跨文化交际理论研究还需要做几个区分
  4.1 区分跨文化交际(ICC)理论与跨文化比较(CCC)理论
  4.2 区分文化共性与文化个性
  4.3 区分单一文化研究法和多种文化对比研究法
  4.4 区分语言学理论与跨文化交际学理论
 结语
第六章 “面子”与“关系”研究理论分歧的启示
 1.中外人士对汉文化的“面子”和“关系”的评论
  1.1 对汉文化“面子”的评论
  1.2 对汉文化“关系”的评论
 2.关于“面子”的两种理论
  2.1 “西方派”的“面子挽救论”
  2.2 “东方派”的“面子协调论”
 3.关于“关系”的两种理论
  3.1 “西方派”理论
  3.2 “东方派”理论
 4.汉西“面子”的文化含义对比
  4.1 汉文化的“面子”与英文化的“face”含义的界定
  4.2 汉文化的“面子”与英文化的“face”含义的区别
  4.3 “面子威胁”行为体现出汉英文化的相互关切与维护自尊的原则之别
 5.汉西“关系”的文化共性与文化个性对比
  5.1 “关系”的界定
  5.2 “关系”的文化共性与文化个性
 6.汉英“面子”和“关系”的文化共性与文化差异在礼貌语言中的体现
  6.1 “面子”和“关系”体现出汉英文化之间相互关切与利益均衡之别
  6.2 “面子”和“关系”体现出汉英文化之间自谦尊人与维护自尊之别
  6.3 汉英面子和关系的根本差异是价值观念的文化差异
 结语
第七章 教授和学习第二语言要学会三个“什么”
 1.是什么——中外人士常常相互不理解对方的话
  1.1 中国人理解外国话的困难
  1.2 外国人理解中国话的困难
 2.为什么——中外相互误解的症结所在
  2.1 语言直译会引起文化误解
  2.2 词义拼凑法是翻译的大敌
  2.3 语言静态理解会引起文化误解
  2.4 价值观的文化冲突是信息交流困难的根本原因
 3.做什么——第二语言师生需要不断增强跨文化意识,学会跨文化交际
  3.1 学习第二语言必须学习跨文化交际
  3.2 了解文化差异需要深刻的认识和切身的体验
  3.3 语言的使用要注意含义的文化差异
  3.4 学习跨文化交际首先要认真学习和深入研究母语和母语文化
  3.5 对比分析必须坚持正确的原则
 结语
结束语
参考文献

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

跨文化交际理论研究与应用
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon