简介
片断:
音乐教师不错,我们演出的东西,他是不太懂,但他舍得为
它们花钱;比起其他一切来,这却是我们这一行现在更为
需要的。
舞蹈教师至于我,却向你承认,我有点儿贪图荣誉。鼓掌会
使我感动;我认为,在艺术领域中,给傻瓜们表演,让笨
蛋来糟踏你的创作,那是很难受的痛苦。若为那些能够领
会艺术中的微妙,懂得欣赏创作的优美,并用痛快的喝彩
来答谢你所花力气的人表演,那才不用说,是愉快的。是
的,我们从我们所做的事情上所能获得的最惬意的报酬,
就是看到它被人了解;看到它被一种给你光彩的喝彩所鼓
舞。依我看来,没有什么东西能够比这个更好地偿付我们
的一切辛苦;内行们的赞美,其味才无穷呢。
音乐教师我同意你的看法,我跟你有同样的感受。的确没有
什么东西能够比你所说的那种鼓掌更叫人舒服;但这种赞
美却不能当饭吃。单纯的赞美不会使一个人过得舒适,应
该加点儿硬邦邦的家伙;赞美的最好方式就是掏腰包。说
实在的,这位贵族是知识浅薄,说什么事都颠三倒四,只
知道胡喝彩;但他的钱却弥补了他鉴别力方面的缺陷,他
的鉴别力就在他的钱包里。他的赞美就是钱币;正如你所
见到的,对于我们,这个不学无术的布尔乔亚比那位介绍
我们到这里来的聪明大老爷却有价值得多。
舞蹈教师你说的是有些道理,但我觉得你未免太重视金钱,
钱财究竟是肮脏之物,一个正派人决不应该恋恋不舍。
音乐教师然而,你也是恭恭敬敬地接受了我们这位贵族给你
的钱。
舞蹈教师那当然,但我并没有把我的全部快乐放在这上面;
我真希望他除开财产外还对我们的东西有些欣赏能力。
音乐教师我也这样希望,这正是我们两个要尽可能去做的工
作。但不管怎么样,他给了我们机会,使我们在社会上出
了名;同时,别人若捧了他的场,他没有不给报酬的。
舞蹈教师你瞧,他来啦。
后记:
编后记
法国著名戏剧大师莫里哀的作品,国内曾陆续出版过一些
译本,但将其全部戏剧作品收集到一起翻译出版的,这是第一
次。本译著主要依据法文本TheatreCompletdeMoliere(《莫里
哀戏剧全集》)译出,其原版正文发表于1682年,1944年由
巴黎ErnestFlammarion,Editeur刊印。
莫里哀的作品距今已有三百多年之久,其题材不拘一格,
思想内涵丰富,艺术力量历久弥新,所禀具的戏剧魅力永无穷
竭。这部《莫里哀戏剧全集》,编辑难度较大,在整个编辑过
程中,得到了中央戏剧学院戏文系高芮森教授的大力支持,在
此表示诚挚感谢。对于此中译本的出版,虽然我们作了很大的
努力,但疏漏之处在所难免,谨望读者和专家惠予指正。
编者
一九九九年一月
目录
目 录
布尔乔亚贵族
普茜谢
斯卡潘的诡计
艾斯卡尔巴雅斯伯爵夫人
女学究
没病找病
莫里哀在阴曹受审
布尔乔亚贵族
普茜谢
斯卡潘的诡计
艾斯卡尔巴雅斯伯爵夫人
女学究
没病找病
莫里哀在阴曹受审
Theatre complet de Moliere
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
