简介
本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。
目录
译论纵横翻译研究的后殖民范式我国1998年至2013年公示语翻译研究论文热点与发展趋势企业外宣翻译的目的论、语用论和系统功能论的辩证统一“文化大革命”时期中国翻译伦理研究翻译教学翻译单位大小对译文的影响对计算机辅助翻译的一些思考高职院校商务英语翻译师资现状及对策研究——以河南省高职院校为例批评鉴赏典籍英译中的传神达意——《邯郸记》英译本赏析《水浒传》人物绰号理据探考——兼谈赛珍珠英译本的人物绰号翻译文化语境维度下张爱玲的翻译观探析外来语的音译与国际品牌的翻译——以日本品牌为例《苏东坡传》两个中译本对照应衔接的处理《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆译者研究百花齐放总是春——赵彦春教授访谈录史海钩沉湮没的翻译家张申府域外传真悼念挚友和伟大的语言学家查尔斯·菲尔墨简讯·动态中国翻译理论研究的最新走向——全国翻译研究战略论坛(2014海口)侧记
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
