Study on translation compensation

副标题:无

作   者:夏廷德著

分类号:H059

ISBN:9787535143822

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  翻译损失是翻译过程中不可避免的问题。因此,补偿是确保译品完整传达原文信息、意义、语用功能、文化因素、审美形式等成分的必由之路。本书是国内第一部全面系统地介绍翻译补偿研究的专著。作者论证了翻译损失的不可避免性、翻译补偿的必要性和可能性;纠正了补偿界说忽视普遍性的倾向;从三个维度对补偿进行了分类;梳理了传统译论中涉及翻译损失与补偿的论述及其对构建补偿理论的潜在价值;探索了现代翻译理论中有关翻译补偿的论述;提出了翻译补偿的六项原则;并在语言和审美层面对翻译案例中不同的损失情况与相应的补偿手段进行了研究。    本书可供翻译方向本科生、硕士生、博士生、翻译研究者和爱好者使用。

目录

目录
自序
第一章 绪论
第一节 悠久的翻译历史与补偿研究的相对滞后
第二节 翻译损失的不可避免性与补偿的必要性
第三节 翻译损失的多时段性
第四节 翻译补偿研究滞后的原因
第五节 翻译补偿研究的目的和问题
第六节 翻译补偿的研究方法
第二章 翻译补偿重要性的论证
第一节 可译性与不可译性
第二节 翻译补偿的性质及范围
第三节 翻译补偿的机理
第三章 传统翻译理论的补偿思想
第一节 中国传统译论及翻译补偿概述
第二节 西方传统译论及翻译补偿概述
第四章 现代翻译补偿研究
第一节 20世纪下半叶以来的翻译高潮
第二节 现代翻译研究的崛起和补偿研究的萌动
第三节 西方的补偿研究
第四节 中国的补偿研究
第五节 现代补偿研究小结
第六节 翻译补偿的若干原则
第五章 不同层面的翻译补偿
第一节 语言学层面的补偿
第二节 审美层面的补偿
参考文献
后记
致读者
编辑的话、补记
u3

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Study on translation compensation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon