微信扫一扫,移动浏览光盘
简介
宋天锡、李琦编著的《汉英翻译教程》内容翔实、结构新颖,颇具时代特色。不仅对主要的翻译理论进行了系统的介绍和论述,还富有创意性地提供了“共核标准”、“个性标准”和“理想标准”。本书译例和练习内容涉及面广、知识性强,理论介绍集约而简明,翻译技巧介绍层次分明,练习与应用有机结合。《汉英翻译教程》可作为高等院校、外语院校及成人学校英语和非英语专业学生的英(汉)语翻译课程的教程,亦可作为翻译工作者和翻译爱好者的日常参考书。
目录
第一章 翻译概论
1.1 翻译的作用
1.2 翻译的标准
1.3 不可译性
1.4 翻译症
第二章 英汉对比
2.1 英汉语言共相
2.2 英汉语言差异
第三章 实用技巧
3.1 选词法
3.2 增减法
3.3 转换法
3.4 正反译
3.5 重组法
第四章 译法指导
4.1 翻译地道
4.2 表达五戒
4.3 确立重心
4.4 词语翻译
4.5 基本句型
4.6 语篇重组
4.7 习语标题
4.8 典型错误
4.9 应试翻译
4.10 综合练习
参考答案
1.1 翻译的作用
1.2 翻译的标准
1.3 不可译性
1.4 翻译症
第二章 英汉对比
2.1 英汉语言共相
2.2 英汉语言差异
第三章 实用技巧
3.1 选词法
3.2 增减法
3.3 转换法
3.4 正反译
3.5 重组法
第四章 译法指导
4.1 翻译地道
4.2 表达五戒
4.3 确立重心
4.4 词语翻译
4.5 基本句型
4.6 语篇重组
4.7 习语标题
4.8 典型错误
4.9 应试翻译
4.10 综合练习
参考答案
Coursebook on Chinese-English translation
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×