简介
本书拟集辑出版广西大学外国语学院外语专业骨干教师在教学与科研方面的研究论文。所有研究论文均出自本学院教学、科研一线教师的教学科研的最新成果。论文集中讨论了翻译教学、外语听说读写等方面的教学实践,外国语文学,语言与文化,以及国别与区域研究等方面的课题,其中也有一定数量探讨中国-东盟自贸区背景下的翻译与外语教育改革等问题。
目录
第一章 外语教学研究
英语专业语言文化类课程研究性教学模式的研究与实践·
面向东盟的项目导向型英语翻译教学模式研究
面向东盟的联络口译员跨文化交际能力培养
复合型东盟语种人才培养的研究与实践
中国—东盟合作背景下的高校口译教材编写本土化模式研究
区域特色翻译中的概念隐喻教学
东盟语境下的听辨研究
浅议维特根斯坦“遵从规则悖论”对语法教学的启示
探索研究性教学理念在综合英语课程中的运用
复述练习在口头表达能力发展中的作用及操作
第二章 翻译研究
从《万历十五年》的畅销看黄仁宇的无根回译
从语体风格看林译《块肉余生述》
修辞劝说视角下企业外宣翻译策略研究
基于文化软实力构建视角下的中国对外传播翻译研究
中国企业英文名使用现状及其翻译研究——以第12 届中国—东盟
博览会参展企业为语料
否定句日中翻译难点及翻译规则必要性的考察——基于问卷调查的
分析
听者的认知风格与口译听辨
目的论视角下《穿白丝绸的女人》汉越词的翻译
论翻译对提高我国哲学社会科学学术话语权的作用
从生态翻译学视角看口译中少数民族民俗文化负载词的翻译——以
广西少数民族民俗为例
小议“充电”引申义的英译
第三章 语言、文学与文化研究
日语格助词“が、を、に”不能后续“の”之原因探析
越南语中含“?n”(吃)字俗语研究
日语新词的构词特点探析——以“新语· 流行语大奖”为例
日语复合辞「~について」对谓语动词类型选择的考察
《宠儿》的自然主义
2011 年美国书评人文学奖暨普利策文学奖得主詹妮弗· 伊根
访谈录——兼谈《恶棍来访》的创作
英语专业语言文化类课程研究性教学模式的研究与实践·
面向东盟的项目导向型英语翻译教学模式研究
面向东盟的联络口译员跨文化交际能力培养
复合型东盟语种人才培养的研究与实践
中国—东盟合作背景下的高校口译教材编写本土化模式研究
区域特色翻译中的概念隐喻教学
东盟语境下的听辨研究
浅议维特根斯坦“遵从规则悖论”对语法教学的启示
探索研究性教学理念在综合英语课程中的运用
复述练习在口头表达能力发展中的作用及操作
第二章 翻译研究
从《万历十五年》的畅销看黄仁宇的无根回译
从语体风格看林译《块肉余生述》
修辞劝说视角下企业外宣翻译策略研究
基于文化软实力构建视角下的中国对外传播翻译研究
中国企业英文名使用现状及其翻译研究——以第12 届中国—东盟
博览会参展企业为语料
否定句日中翻译难点及翻译规则必要性的考察——基于问卷调查的
分析
听者的认知风格与口译听辨
目的论视角下《穿白丝绸的女人》汉越词的翻译
论翻译对提高我国哲学社会科学学术话语权的作用
从生态翻译学视角看口译中少数民族民俗文化负载词的翻译——以
广西少数民族民俗为例
小议“充电”引申义的英译
第三章 语言、文学与文化研究
日语格助词“が、を、に”不能后续“の”之原因探析
越南语中含“?n”(吃)字俗语研究
日语新词的构词特点探析——以“新语· 流行语大奖”为例
日语复合辞「~について」对谓语动词类型选择的考察
《宠儿》的自然主义
2011 年美国书评人文学奖暨普利策文学奖得主詹妮弗· 伊根
访谈录——兼谈《恶棍来访》的创作
外语教学与翻译研究:积淀与创新
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×