English Cross-Culture Communication in China

副标题:无

作   者:付永钢编著

分类号:

ISBN:9787305039928

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

随着中国加入世界贸易组织,其与外界的交往日渐频繁,来我国访问或工作的外国人越来越多,我们在国内与外国人接触的机会也越来越多,其中很大一部分外国人来自美国、英国、加拿大、澳大利亚等英语国家。与此同时,与外国人接触的中国人范围愈加广泛,不但政府官员、专家学者、企业经理,就连普通老百姓也开始与外国人频繁交往。 在国内与外国人交往的过程中,人们常有“不知如何是好”的感觉。究竟是按中国人的方式还是照英语人士的习惯与他们相处?比如,邀请外国人吃饭究竟是吃中餐还是吃西餐?收到外国人送的礼物时是否应该当着送礼人的面打开?遇到只有中国才有的东西或现象时怎么说?这些看似简单的问题经常难倒很多与外国人接触的中国人,轻者让双方感到难堪,重者使大家不欢而散,导致交际的失败。怎样才能在与老外交往时说一口流利地道的英语?如何按合乎规范的礼仪与老外有效地沟通?……这些问题成为每一位英语学习者热衷的话题和目标。 更多>>

目录

目录
上篇 跨文化交际理论
第一节 跨文化交际的普遍问题及基本原则
第二节 国内英语跨文化交际语境分析及一般策略
第三节 国内英语跨文化交际实例剖析
下篇 实景演练
第一节 中国文化语境
Unit 1 在中国人的办公室
Unit 2 在中国人的家里/宿舍、宾馆的房间
Unit 3 在中国教师的课堂(学校、培训班等)
Unit 4 在商店
Unit 5 在中餐馆
Unit 6 在医院/诊所
Unit 7 在邮局/电信局
Unit 8 在影剧院
Unit 9 在体育场/馆
Unit 10 在理发店/美容院
Unit 11 在游乐场所
Unit 12 在大街上
Unit 13 在出租车上
Unit 14 在校园
Unit 15 在公园
Unit 16 在旅游区/点
Unit 17 在车站/港口/机场
Unit 18 在公共交通工具上
Unit 19 在传统节日(春节)时
第二节 英语文化语境
Unit 1 在英语人士的办公室
Unit 2 在英语人士的家里/宿舍、宾馆的房间
Unit 3 在英语国家驻华机构或企业求职时
Unit 4 在英语国家驻华机构或企业举办的招待酒会上
Unit 5 在英语人士的传统节日(圣诞节)时
第三节 中英均衡型语境
Unit 1 在中英人员混合型办公室
Unit 2 在英语国家教师的课堂
Unit 3 在西餐馆/酒吧
Unit 4 在涉外饭店
Unit 5 在中英人士举行的商务谈判中
Unit 6 在中英人士参加的学术会议上
Unit 7 在中英人士互通电话时
附录
一 英语文化中的禁忌
二 中国和英语国家部分节日对照
三 中国和英语文化中常用非语言行为对比
主要参考文献
?  

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

English Cross-Culture Communication in China
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon