周珏良(1916~ ),字书巢,安徽东至人,著名翻译家

副标题:无

作   者:周珏良著

分类号:

ISBN:9787560007489

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  周珏良教授的论文部分是他生前就已亲自编好了的。所收文章可分两大类:第一类大部分是外国文学评论文章,小部分谈译诗和中英文化交流;第二类有关他父亲周叔弢老先生藏书以及他本人藏墨的笔记,其中最后一篇则是对近年来《红楼梦》研究的学术述评,原是用英文写的。   \n文章选得很精,篇篇值得细读。我在这里只对其中几篇略述个人阅读心得。   \n第一类文章中,我最欣赏的是《河、海、园——[红楼梦]、[莫比.迪克]和[哈克贝里.芬]的比较研究》。这三部小说不仅情节迥异,而且在文化与时代背景上完全不同,然而珏良能看出它们

目录


周珏良传略
论文
论文
(麦克白)的悲剧效果
二十世纪上半叶的英国文学批评
英国现代主义文学:诗
河、海、园——《红楼梦》、《莫比·迪克》、《哈克贝里·芬》
的比较研究
中国诗论中的形式直觉
《毕利·伯德》的一种读法
叶芝的三首诗(附:叶芝诗三首)
对新批评派的再思考
穆旦的诗和译诗
卞译莎士比亚悲剧与素诗体的移植
数百年来的中英文化交流
读查译本《唐璜》
雪莱的命运和对我们的启发
记念吴雨生师
读霍克斯英译本《红楼梦》
《我自己的歌》新译本
一本好的入门书——评《诺顿美国文学选》
英诗赏析
谈艺
周叔驶先生的版本目录学
我父亲和书·
《自庄严堪善本书目》后记
《清代名墨谈丛》序
曹素功制墨考
记墨书四种
记两印人
On and Around the Dream——A Survey of Recent Scholarship on Hongloumeng(1976-1982)
(近年来研究概述)
译文
论翻译
论翻译
一、漫谈翻译
二、翻译杂谈
三、一些看法
小说
《熊》
《水手毕利·伯德》
《失败的假设》
散文、文论
《论舒适》
《贝多芬百年祭》
蒙太古夫人书信选
济慈论诗书信选
1855年版《草叶集》序言
《李尔王》分析
诗歌
英诗十首
吉拉德·曼莱·霍普金斯诗三首

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

周珏良(1916~ ),字书巢,安徽东至人,著名翻译家
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon