俄汉口译高级教程

副标题:无

作   者:丛亚平,张永全编著

分类号:

ISBN:9787532728428

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

  由于口译课难度较大、实用性很强,所以在本科生教学中大多未单独开设,只是在语言课中作为教学手段穿插进行一些口头翻译练习。因此,走上工作岗位的毕业生普遍反映,口语实践能力差,口译技能比笔译技能退化速度快,难以胜任工作。为了补上教学中这一缺陷,使学生能适应未来工作的需要,我们坚持在研究生教学中单独开设“口译技巧与训练”课程,通过现场翻译、即席翻译、同声传译等多种方式,进行大量的双语专门强化互译训练,提高学生的整体口译水平。《俄汉口译高级教程》就是在此基础上编写而成的。本教程采用俄汉双语互译的方法,对学生进行强化口译训练。收入的篇章尽量选用口语体的材料,使学生易于上口练习,同时考虑到语言的难易程度,把词汇、结构相近的材料编排在一起,以利于学生反复记亿,达到熟巧的程度。为了扩展学生的知识面,教材内容涉及较广,共分为16个专题。每个专题包括2篇俄汉互译的课文练习,2篇俄汉互译的补充练习。为帮助学生扩展和了解每个专题的语言和翻译知识,在课文练习后编排了口译选释的内容。每篇材料列有课前记忆词语,要求学生在课前必须记住这些词语,以便在课堂上能进行通顺、流利的口译练习。为了便于学习和训练,每个专题后附有参考译文;正文部分配有录音磁带,共3盒,由俄籍专家朗读。本教程适用于高校俄语专业研究生和高年级学生、也可供年轻的翻译工作者参考。   

目录

概论

1 礼宾接待

2 礼仪祝词

3 城市观光

4 访问观感

5 各地风情

6 概况简介

7 名胜古迹

8 节日风俗

9 文化交流

10 经济贸易

11 经济改革

12 国际关系

13 中国国情

14 大会发言

15 环境保护

16 学术报告


已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

俄汉口译高级教程
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon