Technique of translation

副标题:无

作   者:钱歌川著

分类号:

ISBN:9787510036613

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

本书为钱歌川先生最经典的百科全书式的英语翻译技巧指南。全书编写严谨、结构合理、条理清晰,注重基础知识点的辨析与讲解,理论与实践相结合。一册在手,读者可以在牢固掌握英语语法和句型特点的基础上,游刃有余地学习翻译的技巧。 全书共分为三编。第一编重点为中译英,系统梳理英语的各种句型,引领读者迅速进入英语语境;第二编重点为英译中,包含11项134条语法知识点,基本覆盖英语常见的惯用句和特殊表现法,令读者迅速摆脱洋径浜式英语;第三编主要为长篇的中译英和英译中材料,中文材料有浅近的白话和艰深的文言片段,英语材料全取近代人作品,主题多样,可使读者接触到英文表现的各种面貌。附录部分选取了16篇英美名家代表作的节译,可为读者打造直接阅读文学名著的基础。全书三编皆附有大量习题以供读者练习之用,书末提供了详细的习题答案。 本书不仅适合英语翻译的从业人员和学生使用,任何渴望提高自己的英语水平的读者,都可以跟随本书循序渐进地夯实英语基础,锻炼自己的语感,领略中英双语的语言魅力。

目录


第一编 汉译英与英文句型
壹、由要素来分的造句
(1)汉文易写英文难通
(2)动词的种类和变化
(3)动词与五种句型
(4)第一句型的自动构造
(5)第二句型的不完全自动构造
(6)第三句型的他动构造
(7)第四句型的授与构造
(8)第五句型的不完全他动构造
贰、由构造来分的造句
(1)用单句来翻译
(2)用合句来翻译
(3)用复句来翻译
叁、由内容来分的造句
(1)用平叙句来翻译
(2)用疑问句来翻译
(3)用命令句来翻译
(4)用感叹句来翻译
第二编 英文惯用法及其翻译
I.It的造句
(1)“it……不定词”
(2)“it……for……不定词”
(3)“it……动名词”
(4)“it……子句”
(5)“it is……子句”
(6)“it……名词”
Ⅱ.名词的造句
(7)“all+抽象名词”或“抽象名词+itself=very+形容词”
(8)“the+单数名词”的特殊用法
(9)无生物的主语
(10)“something
(much)of”,“nothing (little)of”
(11)属格的主格作用和宾格作用
(12)“名词
(A)+of+a+名词 (B)”
(13)“名词+of+属格+名词”
(l4)“of+抽象名词”=形容词,“of 从略+普通名词”
(15)“one?sown+名词”,“of one?sown+动名词”
(16)“have+the+抽象名词+不定词”
(17)“that
(those)+先行词+关系代名词”
(18)“one thing……another”
Ⅲ.As的造句
(19)“as……as”的三种用法
(20)“as……as any”,“as……as ever”
(21)“as……as……can be”
(22)“as……so……”
(23)“It is in (or
with)……as in (or with)”
(24)“as much”,“as many”,”like so
many”
(25)“as good as”,“as well as”
(26)句首的“as it is”,句尾的“as it is”
(27)“过去分词+as it is”,“现在分词+as it does”
(28)“名词等+as+主语+动词等”
Ⅳ.动词的造句
(29)“may well+动词”,“and well+主语+may”
(30)“may as well……as”,“might as well……as”
(31)“so that……may”,“lest……shodd”
(32)“cannol help+动名词”,“cannot but+原形不定词”
(33)“have+宾语 (物)+过去分词”
(34)“have+宾语 (人)+原形不定词”
(35)“have+宾语+副词
(地点,方向等)”
(36)“have+宾语+现在分词”
(37)“find oneself”
(38)“find……in”
(39)“do”的两种用法
(40)“depend on”的两种用法
(41)“know……from”
(42)“had better+原形不定词”,“would
rather+原形不定词”
(43)“make……of”
(44)“make one?s way”
(45)“rob……or”
(46)“seize……by the
(47)“see if……”,“see that……”
(48)“take……for granted”
(49)“used to+原形不定词”,“be used to+动名词”
(50)“be+自动词的过去分词”
(51)“否定+fail+不定词”
(52)“动词+原形不定词”
(53)“leave+much (nothing)+to
be desired”
(54)“be+不定词”
(55)“have+不定词+宾语”,“have+宾语+不定词”
(56)“prevent+宾语+from+动名词”

(57)“persuade+宾语+into+动名词”,“dissuade+宾语+from+动名词”
Ⅴ.不定词的造句
(58)表目的、原因、结果等的不定词
(59)“so as+不定词”,“so……as+不定词”
(60)“too……+不定词”,“not
too……+不定词”,“too……not+不定词”
(61)“only too……+不定词”,“too ready+不定词”
(62)不定词的感叹用法
(63)“not to speak of”,“not to say”
Ⅵ.动名词的造句
(64)“There is no+动名词”
(65)“for+the+动名词”
(66)“above+动名词”
(67)“worth+动名词”
(68)“far from+动名词”
(69)“busy+动名词”
(70)“on+动名词”,“in+动名词”
Ⅶ.否定词的造句
(71)“no more……than”
(72)“no less……than”
(73)“not so much……as”,“not so much as”
(74)“Nothing is more……than”,“Nothing is
so……as”
(75)“cannot……too”
(76)“否定+without”
(77)“否定+but”
(78)“否定+until (till)”
(79)“not so……but”,“not such a……but”
(80)“not A but B”,“B, (and)not
A”
(81)“否定+because”
(82)“not because……but because”
(83)“not that……but that”
(84)“否定+every
(all,both,always,quite)”
Ⅷ.What,who的造句
(85)“what he is”,“what he has”
(86)“what+名词”,“what little+名词”
(87)“what with……and what with”,“what by……and
what by”
(88)“what is+比较级”
(89)“A is to B what X is to Y”
(90)“who+肯定”“who+否定”
(91)“疑问词+should……but”
(92)“who knows but
(that)”
Ⅸ,条件及让步的造句
(93)省略if的句法
(94)“If it were not for (=Were
it not for)+名词”,“If it had not been for (=Had it
not been for)+名词”,“But for +名词”,“But that +名词子句”
(95)“命令句+and”,“命令句+or”
(96)“名词+and”
(97)“动词+疑问词”
(98)“no matter+间接疑问句”,“疑问词-ever+may”
(90)“动词+as+主语+助动词”
(100)“if any”
(101)“be it ever(或never)so”,“let it be
ever(或never)so”
(102)“once”
(103)“were to”
(104)含有条件意味的字眼
Ⅹ.形容词副词的造句
(105)“the+形容词”的两种用法
(106)最上级形容词含有 even 之意
(107)“the+比较级……the+比较级”
(108)“the+比较级+理由”
(109)“the last……+不定词”,“the last……+形容词子句”
(110)“so+形容词
(副词)+that”,“so+动词+that”
(111)“so that”
(112)“so much so that”
(113)“such……as”,“such……that”
(114)“比较级+than”,“more+原级+than”
(115)“more……than+can”
(116)“more than+动词”
(117)“less……than”
(118)“much more”,“much less”
(119)“would sooner
(rather……than”,“would as soon……as”
(120)“no sooner……than”,“hardly……when”
(121)“anything but”,“nothing but”,“all
but”
(122)“short of”,“be short of”,“nothing short
of”
(123)“ever so”
(124)“good and 的副词用法”
(125)“to one?s+感情名词”,“to the+感情名词+of”
(126)“so far”,“so far as”,“so far as……is
concerned”
(127)“and that”
(128)“at once……and”
(129)“in that”
(130)“It is true……but”
Ⅺ.其他的造句
(131)“one”,“as such”
(132)“one thing……another”
(133)“in+人物”
(134)“before的四种译法”
第三编 疑难句法及文章译例
壹、英文类似句辨异
贰、常易译错的文句
Ⅰ.中译英
Ⅱ.英译中
叁、翻译实例
I.中译英
(1)郑燮致弟书
(2)中国的山水画
(3)为学
(4)光与色
(5)教学相长
(6)翻译文欠通顺
(7)学无所用
(8)画蛇添足
(9)嗟来食
(10)老与少
(11)雕刻奇技
(12)狐疑
(13)怕伞的姑娘
(14)偷窃狂
(15)狐假虎威
(16)习惯说
(17)黔之驴
(18)少年孔融的机智
(19)绝妙好辞
(20)韩信忍受跨下辱
Ⅱ.英译中
(1)Too Clever Not to See
(2)The Busy Broker
(3)Speculation on Important Subjects
(4)A Feeling of Eternity
(5)The Spirit of Fair-play
(6)On D.H.Lawrence
(7)On Books
(8)Arguments against Smoking
(9)The Definition of a Gentleman
(10)The Law of the Jungle
(1l)Some Well-informed People
(12)The Enslish Humour
(13)The Trouble with Translation
(14)Too Distinguished to be a Personality
(15)Schadenfrcude
(16)Aloneness is Worse than Failure
(17)Being One?s True Self
(18)Happiness Consists in Love
(19)The Cosy Fire of Affection
(20)Irrational Man
附 录:
当代英美名作摘译
(1)William Plomer:On Not Answering the
Telephone
(2)Louis Kronenberger:A Note on Privacy
(3)Lawrence George Durrel:Justlne
(4)Lawrcnce George Durrel:Mount-Olive
(5)P.H.Newby:A Parcel for Alexandria
(6)Muriel Spark:The Girls of Slender Means
(7)J.D.Salinger:The Long Debut of Lots
Taggett
(8)J.D.Salinger:The Catcher in the Rye
(9)Iris Murdoch:The Bell
(10)Iris Murdoch:The Flight from the
Enchanter
(11)Truman Capote:Breakfast at Tiffany?s
(12)Truman Capote:Breakfast at Tiffany?s
(13)James Baldwin:Notes of a Native Son
(14)William Styron:Lie Down in Darkness
(15)William Styro:The Confessions of Nat
Turner
(16)Stan Barstow:Gamblers Never Win

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

Technique of translation
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon