考研英语英译汉四步定位翻译法:2005

副标题:无

作   者:胡敏主编;陈采霞编著

分类号:

ISBN:9787506258722

微信扫一扫,移动浏览光盘

简介

笔者虽然自新东方考研班开办以来一直讲授考研翻译课,而且一直有出书的打算,这本书稿的诞生与其他书相比可以说是历时更久、费力更多。为了保证书的质量,光考研英译汉对比就写过三稿;四步定们翻译法则是在多年实践基础上经过反复思考总结出来的;真题详解主要是课堂上的讲解内容,但书中补充了许多课堂上无法提供的例子;考研英译汉难点总结则比课堂上详细、全面的多,由于时间限制,课堂上只能在真题讲解时穿插一些难点总结。因此,本书的内容是来自课堂、属于课堂、超越课堂。 特别值得一提的是,“四步定位翻译法”既是我个人多年的心得,同时也是集体智慧的结晶。在解2004年英译汉真题的时候,“四位定位翻译法”再一次得到了有力的验证,其解题步骤、解题思路及解题技巧使原本复杂的翻译过程变得清晰明了、轻松自如。愿本书能助广大考生一臂之力,同时希望大家在学习的过程中对本书提出宝贵意见,以便使本书将来的修订日臻完美。 最后祝广大考生心想事成、考研成功!

目录

目录
第一章 考研英译汉题型介绍
一 考研英译汉与四级英译汉的区别
二 考研英译汉的文章特点
三 考研英译汉的要求
第二章 考研英译汉英汉对比
一 英语重结构,汉语重语意
二 英语多长句,汉语多短句
三 英语多从句,汉语多分句
四 英语多代词,汉语多名词
五 英语多被动,汉语多主动
六 英语多变化,汉语多重复
七 英语多抽象,汉语多具体
八 英语多引申,汉语多推理
九 英语多省略,汉语多补充
十 英语多前重心,汉语多后重心
第三章 考研英译汉四步定位翻译法
一 结构分析
二 句子切分
三 词义推敲
四 检查核对
第四章 1994~2003年英译汉真题详解
1994年英译汉真题
1994年英译汉真题详解
1995年英译汉真题
1995年英译汉真题详解
1996年英译汉真题
1996年英译汉真题详解
1997年英译汉真题
1997年英译汉真题详解
1998年英译汉真题
1998年英译汉真题详解
1999年英译汉真题
1999年英译汉真题详解
2000年英译汉真题
2000年英译汉真题详解
2001年英译汉真题
2001年英译汉真题详解
2002年英译汉真题
2002年英译汉真题详解
2003年英译汉真题
2003年英译汉真题详解
第五章 考研英译汉难点总结
难点一 英译汉中的代词
难点二 英译汉中的名词
难点三 英译汉中的动词
难点四 英译汉中的非谓语动词
难点五 英译汉中的从句
难点六 英译汉中的对称
难点七 英译汉中的变化
难点八 英译汉中的省略
难点九 英译汉中的倒装
难点十 英译汉中的惯用法
第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案
1 模拟试题一与参考答案
2 模拟试题二与参考答案
3 模拟试题三与参考答案
第七章 1994~2003年英译汉全真试题参考译文
1994年全真试题参考译文
1995年全真试题参考译文
1996年全真试题参考译文
1997年全真试题参考译文
1998年全真试题参考译文
1999年全真试题参考译文
2000年全真试题参考译文
2001年全真试题参考译文
2002年全真试题参考译文
2003年全真试题参考译文
?

已确认勘误

次印刷

页码 勘误内容 提交人 修订印次

考研英语英译汉四步定位翻译法:2005
    • 名称
    • 类型
    • 大小

    光盘服务联系方式: 020-38250260    客服QQ:4006604884

    意见反馈

    14:15

    关闭

    云图客服:

    尊敬的用户,您好!您有任何提议或者建议都可以在此提出来,我们会谦虚地接受任何意见。

    或者您是想咨询:

    用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问

    Video Player
    ×
    Audio Player
    ×
    pdf Player
    ×
    Current View

    看过该图书的还喜欢

    some pictures

    解忧杂货店

    东野圭吾 (作者), 李盈春 (译者)

    loading icon