简介
1.理论与实践相结合:翻译理论+基础训练+强化提高+真题演练,理论联系实际,满足各类考生的备考需要。2.超值赠送:随书免费赠送考前实用备战手册(命题人密押试卷2套及精解+考研英语写作高分必背模板+北京大学状元考研英语备战锦囊),内容丰富,物超所值。3.模拟考场环境:高仿真试题+历年真题演练,带您提前进入考场实战。
目录
第一章考研英语翻译理论
第1天
学习目标:熟悉考研英语翻译的基本要求与命题特点
一、考研英语翻译的基本要求
二、考研英语翻译的命题特点
(一)翻译题型概述
(二)考研英语翻译的题材范围
三、题目链接
四、参考译文
第2天
学习目标:了解考研英语翻译的评分标准
一、考研英语翻译的评分标准
二、题目链接
三、参考译文
第3天
学习目标:了解英汉两种语言的不同及翻译的复习重点
一、英汉两种语言的比较
二、考研英语翻译的复习重点
词汇的复习策略
(二)语法与阅读相结合
(三)重复真题的复习
三、题目链接
四、参考译文
第4天
学习目标:熟悉英译汉的注意事项
一、英译汉的注意事项译文符合汉语的习惯
(二)选择正确的词义
(三)正确安排语序
二、题目链接
三、参考译文
第5天
学习目标:掌握英译汉的基本翻译方法
一、英译汉的基本翻译方法
(一)通读和理解
(二)翻译和表达
(三)审查和校核
二、题目链接
三、参考译文
第二章考研英语翻译用词方面的考查
第6天
学习目标:熟练考研英语翻译的用词特征
一、翻译试题的用词特征
(一)英译汉中代词的翻译
(二)英译汉中用词的理解难度增加
(三)结合上下文来引申词语的含义
(四)专用术语与习惯用语的翻译
二、题目链接
三、参考译文
第7天
学习目标:掌握考研英语翻译词汇
一、灵活掌握词汇
(一)一词多义
(二)词语在句子中的位置
二、题目链接
三、参考译文
第8天
学习目标:精练词的转换、词义的褒贬
一、词的转换
二、词义的褒贬
三、题目链接
四、参考译文
第9天
学习目标:攻克词的翻译技巧
一、词的翻译技巧
(一)增词法
(二)减词法
二、题目链接
三、参考译文
第10天
学习目标:掌握否定词的翻译方法
一、否定词的翻译方法
(一)部分否定
(二)全部否定
(三)半否定
(四)含有not和no的否定句的翻译
二、题目链接
三、参考译文
第三章考研英语翻译句子方面的考查
第11天
学习目标:精通英语长句的翻译技巧
一、英语长句的分析与翻译
(一)分析英语长句的方法
(二)长句的翻译技巧
二、题目链接
三、参考译文
第12天
学习目标:掌握英译汉从句的翻译方法
一、英译汉从句翻译的考查
(一)主语从句的翻译技巧
(二)定语从句的翻译技巧
(三)宾语从句的翻译技巧
(四)表语从句的翻译技巧
(五)状语从句的翻译技巧
(六)同位语从句的翻译技巧
二、题目链接
三、参考译文
第13天
学习目标:攻克英译汉被动句型的翻译方法
一、英译汉被动句型的考查
二、题目链接
三、参考译文
第14天
学习目标:熟练否定句的翻译方法
一、否定句的翻译方法
(一)双重否定
(二)形式否定
(三)否定部分的转换
二、题目链接
三、参考译文
第15天
学习目标:掌握倒装结构、特殊句型的翻译方法
一、倒装结构的翻译方法
二、特殊句型的翻译
三、题目链接
四、参考译文
第四章洞悉考研英语翻译历年真题
第16天
学习目标:了解考研英语翻译的命题特点和规律
一、考研英语翻译历年真题剖析
二、考研英语翻译的命题特点和规律
(一)词汇一词多义
(二)文章内容比较抽象、句子长、成分复杂
(三)用词比较正式
(四)划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强
三、题目链接
四、参考译文
第17天
学习目标:精练2012年、2011年、2010年试题
第18天
学习目标:精练2009年、2008年、2007年试题
第19天
学习目标:精练2006年、2005年、2004年试题
第20天
学习目标:精练2003年、2002年、2001年试题
第五章考研英语翻译基础训练
第21天
学习目标:基础训练(一)
第22天
学习目标:基础训练(二)
第23天
学习目标:基础训练(三)
第24天
学习目标:基础训练(四)
第25天
学习目标:基础训练(五)
第六章考研英语翻译强化提高
第26天
学习目标:强化提高(一)
第27天
学习目标:强化提高(二)
第28天
学习目标:强化提高(三)
第29天
学习目标:强化提高(四)
第30天
学习目标:强化提高(五)
附录
一、考研英语翻译词汇积累
二、考研英语翻译短语积累
第1天
学习目标:熟悉考研英语翻译的基本要求与命题特点
一、考研英语翻译的基本要求
二、考研英语翻译的命题特点
(一)翻译题型概述
(二)考研英语翻译的题材范围
三、题目链接
四、参考译文
第2天
学习目标:了解考研英语翻译的评分标准
一、考研英语翻译的评分标准
二、题目链接
三、参考译文
第3天
学习目标:了解英汉两种语言的不同及翻译的复习重点
一、英汉两种语言的比较
二、考研英语翻译的复习重点
词汇的复习策略
(二)语法与阅读相结合
(三)重复真题的复习
三、题目链接
四、参考译文
第4天
学习目标:熟悉英译汉的注意事项
一、英译汉的注意事项译文符合汉语的习惯
(二)选择正确的词义
(三)正确安排语序
二、题目链接
三、参考译文
第5天
学习目标:掌握英译汉的基本翻译方法
一、英译汉的基本翻译方法
(一)通读和理解
(二)翻译和表达
(三)审查和校核
二、题目链接
三、参考译文
第二章考研英语翻译用词方面的考查
第6天
学习目标:熟练考研英语翻译的用词特征
一、翻译试题的用词特征
(一)英译汉中代词的翻译
(二)英译汉中用词的理解难度增加
(三)结合上下文来引申词语的含义
(四)专用术语与习惯用语的翻译
二、题目链接
三、参考译文
第7天
学习目标:掌握考研英语翻译词汇
一、灵活掌握词汇
(一)一词多义
(二)词语在句子中的位置
二、题目链接
三、参考译文
第8天
学习目标:精练词的转换、词义的褒贬
一、词的转换
二、词义的褒贬
三、题目链接
四、参考译文
第9天
学习目标:攻克词的翻译技巧
一、词的翻译技巧
(一)增词法
(二)减词法
二、题目链接
三、参考译文
第10天
学习目标:掌握否定词的翻译方法
一、否定词的翻译方法
(一)部分否定
(二)全部否定
(三)半否定
(四)含有not和no的否定句的翻译
二、题目链接
三、参考译文
第三章考研英语翻译句子方面的考查
第11天
学习目标:精通英语长句的翻译技巧
一、英语长句的分析与翻译
(一)分析英语长句的方法
(二)长句的翻译技巧
二、题目链接
三、参考译文
第12天
学习目标:掌握英译汉从句的翻译方法
一、英译汉从句翻译的考查
(一)主语从句的翻译技巧
(二)定语从句的翻译技巧
(三)宾语从句的翻译技巧
(四)表语从句的翻译技巧
(五)状语从句的翻译技巧
(六)同位语从句的翻译技巧
二、题目链接
三、参考译文
第13天
学习目标:攻克英译汉被动句型的翻译方法
一、英译汉被动句型的考查
二、题目链接
三、参考译文
第14天
学习目标:熟练否定句的翻译方法
一、否定句的翻译方法
(一)双重否定
(二)形式否定
(三)否定部分的转换
二、题目链接
三、参考译文
第15天
学习目标:掌握倒装结构、特殊句型的翻译方法
一、倒装结构的翻译方法
二、特殊句型的翻译
三、题目链接
四、参考译文
第四章洞悉考研英语翻译历年真题
第16天
学习目标:了解考研英语翻译的命题特点和规律
一、考研英语翻译历年真题剖析
二、考研英语翻译的命题特点和规律
(一)词汇一词多义
(二)文章内容比较抽象、句子长、成分复杂
(三)用词比较正式
(四)划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强
三、题目链接
四、参考译文
第17天
学习目标:精练2012年、2011年、2010年试题
第18天
学习目标:精练2009年、2008年、2007年试题
第19天
学习目标:精练2006年、2005年、2004年试题
第20天
学习目标:精练2003年、2002年、2001年试题
第五章考研英语翻译基础训练
第21天
学习目标:基础训练(一)
第22天
学习目标:基础训练(二)
第23天
学习目标:基础训练(三)
第24天
学习目标:基础训练(四)
第25天
学习目标:基础训练(五)
第六章考研英语翻译强化提高
第26天
学习目标:强化提高(一)
第27天
学习目标:强化提高(二)
第28天
学习目标:强化提高(三)
第29天
学习目标:强化提高(四)
第30天
学习目标:强化提高(五)
附录
一、考研英语翻译词汇积累
二、考研英语翻译短语积累
阅卷人点拨考研英语翻译30天突破
- 名称
- 类型
- 大小
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×
