简介
钱钟书先生曾评价说:许著《翻译的艺术》和许译《唐诗》“二书如羽翼之相辅,星月之交辉,足徵非知者不能行,非行者不能知”。许渊冲致力于把中国文化精粹推向世界,为中国文化登上世界文坛宝座开辟了道路。本书是他的自选集, 收集了在近年书刊选摘的文章,内容体现了种求善求真的坚韧力量和探索精神。
“鲁迅把从事西方文化研究、翻译、介绍工作的人称为普罗米修斯式的‘盗火者’,对这类人来说无疑是一种荣誉。”柳鸣九说。
据责任编辑之一的高立志介绍,这套书每本的前面有二十多页的照片,后面都刊有作者的一篇论文,还有学术小传、著作与译作书目。
丛书的策划者韩继海认为,这套散文集有三个特点,首先由于作者都是学贯中西的大学问家,所以他们在文章中表现出来的胸襟更加宽广,能够在更广阔的背景下谈论文学现象;其次,由于他们对中外文化的深入了解,对文学的理解更深刻而不仅停留在作品表面;第三,他们对作家和文学作品的评论一针见血,既准确又犀利。
目录
“盗火者文丛”序/1
1.关于书/1
罗曼·罗兰译话/3
我译唐诗/23
我译唐宋词/29
我译《西厢记》/37
从《中国布衣》到《北大才女》/49
2.山阴道上/55
路/57
追忆逝水年华/64
再忆逝水年华/71
名师风采/81
逝水余波/98
哈佛大学留学生/111
一代人的爱情/124
西南联大的师生/132
往事如烟忆图书馆/140
东南西北行/147
京沪渝港讲稿
——中国文化与全球化/164
3.故人与我/179
杨振宁和我/181
钱钟书先生和我/202
破译《大地之歌》
——兼悼钱钟书先生/245
闻一多先生讲唐诗/260
怀念萧乾先生/271
在卞之琳先生追思会上/275
我所知道的柳无忌教授/281
梅校长一家和我/289
程抱一和我/295
4.代表性文论一篇/301
关于《红与黑》的翻译论战/303
5.附录/349
许渊冲自传/351
许渊冲论著与译作主要要目/354
后记/359
1.关于书/1
罗曼·罗兰译话/3
我译唐诗/23
我译唐宋词/29
我译《西厢记》/37
从《中国布衣》到《北大才女》/49
2.山阴道上/55
路/57
追忆逝水年华/64
再忆逝水年华/71
名师风采/81
逝水余波/98
哈佛大学留学生/111
一代人的爱情/124
西南联大的师生/132
往事如烟忆图书馆/140
东南西北行/147
京沪渝港讲稿
——中国文化与全球化/164
3.故人与我/179
杨振宁和我/181
钱钟书先生和我/202
破译《大地之歌》
——兼悼钱钟书先生/245
闻一多先生讲唐诗/260
怀念萧乾先生/271
在卞之琳先生追思会上/275
我所知道的柳无忌教授/281
梅校长一家和我/289
程抱一和我/295
4.代表性文论一篇/301
关于《红与黑》的翻译论战/303
5.附录/349
许渊冲自传/351
许渊冲论著与译作主要要目/354
后记/359
许渊冲散文随笔选集
光盘服务联系方式: 020-38250260 客服QQ:4006604884
云图客服:
用户发送的提问,这种方式就需要有位在线客服来回答用户的问题,这种 就属于对话式的,问题是这种提问是否需要用户登录才能提问
Video Player
×
Audio Player
×
pdf Player
×